< Psaumes 132 >

1 Cantique des degrés. Éternel, souviens-toi de David, [et] de toutes ses afflictions!
Cântico dos degraus: Lembra-te, SENHOR, de Davi, [e] de todas as aflições dele.
2 Comment il a juré à l’Éternel, [et] fait un vœu au Puissant de Jacob:
Ele, que jurou ao SENHOR, [e] fez um voto ao Poderoso de Jacó,
3 Si j’entre dans la demeure de ma maison, si je monte sur le lit où je couche,
[dizendo]: Não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei no leito de minha cama;
4 Si je permets à mes yeux de dormir, à mes paupières de sommeiller,
Não darei sono aos meus olhos, [nem] cochilo às minhas pálpebras;
5 Jusqu’à ce que j’aie trouvé un lieu pour l’Éternel, des demeures pour le Puissant de Jacob!
Enquanto eu não achar um lugar para o SENHOR, moradas para o Poderoso de Jacó.
6 Voici, nous avons entendu parler d’elle à Éphrata, nous l’avons trouvée dans les champs de Jaar.
Eis que ouvimos dela em Efrata, e [a] achamos nos campos de Jaar.
7 Entrons dans ses demeures, prosternons-nous devant le marchepied de ses pieds.
Entraremos em suas moradas, [e] nos prostraremos perante o escabelo de seus pés.
8 Lève-toi, Éternel! pour [entrer dans] ton repos, toi et l’arche de ta force!
Levanta-te, SENHOR, a teu repouso; tu e a arca de teu poder.
9 Que tes sacrificateurs soient revêtus de justice, et que tes saints chantent de joie.
Que teus sacerdotes se vistam de justiça, e teus santos gritem de alegria.
10 À cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton oint.
Por causa de Davi teu servo, não rejeites o rosto de teu ungido.
11 L’Éternel a juré à David [en] vérité, il n’en reviendra pas: Je mettrai du fruit de ton ventre sur ton trône.
O SENHOR jurou a Davi [com] fidelidade; dela não se desviará. [Ele disse]: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 Si tes enfants gardent mon alliance et mes témoignages que je leur enseignerai, leurs fils aussi seront assis à perpétuité sur ton trône.
Se teus filhos guardarem meu pacto e meus testemunhos que eu lhes ensinar, também seus filhos se sentarão sobre teu trono para sempre.
13 Car l’Éternel a choisi Sion; il l’a désirée pour être son habitation:
Porque o SENHOR escolheu a Sião, desejou-a para sua habitação,
14 C’est ici mon repos à perpétuité; ici j’habiterai, car je l’ai désirée.
[Dizendo]: Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois assim desejei.
15 Je bénirai abondamment ses vivres, je rassasierai de pain ses pauvres;
Abençoarei seu sustento abundantemente, [e] fartarei seus necessitados de pão.
16 Et je revêtirai de salut ses sacrificateurs, et ses saints exulteront en chantant de joie.
E a seus sacerdotes vestirei de salvação; e seus santos gritarão de alegria abundantemente.
17 Là je ferai germer la corne de David, j’ai préparé une lampe à mon oint.
Ali farei brotar o poder de Davi; e preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Je revêtirai de honte ses ennemis; et sur lui fleurira sa couronne.
A seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele florescerá sua coroa.

< Psaumes 132 >