< Psalmien 85 >

1 Koran lasten Psalmi, edelläveisaajalle. Herra, sinä kuin (muinen) olit armollinen sinun maakunnalles, ja Jakobin vangit lunastit,
Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen. HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöset;
2 Sinä anteeksi annoit kansas pahat teot, ja kaikki heidän syntinsä peitit, (Sela)
der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedecket, (Sela)
3 Sinä lepytit kaiken vihas, ja käänsit sinuas vihas julmuudesta.
der du vormals hast all deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns;
4 Käännä meitä, meidän autuutemme Jumala, ja pane pois vihas meistä.
tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
5 Tahdotkos siis ijankaikkisesti olla vihainen meidän päällemme? eli vihas pitää sukukunnasta sukukuntaan?
Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen immer für und für?
6 Etkös käänny, ja meitä virvoita, että kansas sinussa iloitsis?
Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dir freuen möge?
7 Herra, osoita meille armos, ja sinun autuutes anna meille.
HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
8 Jospa minä kuulisin, mitä Herra Jumala puhuu, että hän rauhan lupasi kansallensa ja pyhillensä, ettei he hulluuteen joutuisi.
Ach, daß ich hören sollte, das Gott der HERR redet, daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
9 Kuitenkin on hänen apunsa niiden tykönä, jotka häntä pelkäävät, että meidän maallamme kunnia asuis;
Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
10 Että laupius ja totuus keskenänsä kohtaisivat: vanhurskaus ja rauha toinen toisellensa suuta antaisivat;
daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
11 Että totuus maasta vesois, ja vanhurskaus taivaasta katsois;
daß Treue auf der Erde wachse, und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
12 Että myös meille Herra hyvin tekis, ja meidän maamme hedemänsä antais;
daß uns auch der HERR Gutes tue, damit unser Land sein Gewächs gebe;
13 Että vanhurskaus sittenkin hänen edessänsä pysyis ja menestyis.

< Psalmien 85 >