< Psalmien 118 >

1 Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
2 Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Es sage nun Israel: Seine Güte währet ewiglich.
3 Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
4 Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
5 Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörte mich und tröstete mich.
6 Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
7 Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
8 Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
Es ist gut, auf den HERRN zu vertrauen, und nicht sich verlassen auf Menschen.
9 Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und nicht sich verlassen auf Fürsten.
10 Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
11 He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
12 He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
Sie umgeben mich wie Bienen; aber sie erlöschen wie Feuer in Dornen; im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
13 Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
Man stößt mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
14 Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
15 Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten: “Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
16 Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
die Rechte des HERRN ist erhöht; die Rechte des HERRN behält den Sieg!”
17 En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werke verkündigen.
18 Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
Der HERR züchtigt mich wohl; aber er gibt mich dem Tode nicht.
19 Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
20 Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
21 Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
Ich danke dir, daß du mich demütigst und hilfst mir.
22 Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden.
23 Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
24 Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
Dies ist der Tag, den der HERR macht; lasset uns freuen und fröhlich darinnen sein.
25 O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
O HERR, hilf! o HERR, laß wohl gelingen!
26 Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
Gelobt sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
27 Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars!
28 Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
29 Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und sein Güte währet ewiglich.

< Psalmien 118 >