< Psalmaro 75 >

1 Al la ĥorestro. Por Al-taŝĥet. Psalmo de Asaf. Kanto. Ni gloras Vin, ho Dio, ni gloras Vin; Proksima estas Via nomo; Oni rakontas Viajn miraklojn.
Unto the end. May you not be corrupted. A Canticle Psalm of Asaph. We will confess to you, O God. We will confess, and we will call upon your name. We will describe your wonders.
2 Kiam Mi elektos tempon, Mi faros justan juĝon.
While I have time, I will judge justices.
3 Tremas la tero kaj ĉiuj ĝiaj loĝantoj; Mi fortikigis ĝiajn kolonojn. (Sela)
The earth has been dissolved, with all who dwell in it. I have confirmed its pillars.
4 Mi diras al la fanfaronuloj: Ne fanfaronu; Kaj al la malvirtuloj: Ne levu kornon;
I said to the iniquitous: “Do not act unjustly,” and to the offenders: “Do not exalt the horn.”
5 Ne levu supren vian kornon, Ne parolu kun nefleksebla kolo;
Do not exalt your horn on high. Do not speak iniquity against God.
6 Ĉar ne de oriento kaj ne de okcidento Kaj ne de la dezerto venas alteco.
For it is neither from the east, nor from the west, nor before the desert mountains.
7 Nur Dio estas juĝanto; Unu homon Li malaltigas, kaj alian Li altigas.
For God is judge. This one he humbles and that one he exalts.
8 Ĉar la pokalo estas en la mano de la Eternulo, Kaj la vino ŝaŭmas, plena de aromaĵo, kaj Li verŝas el ĝi; Sed nur ĝian feĉon elsuĉos kaj trinkos ĉiuj malvirtuloj de la tero.
For, in the hand of the Lord, there is a cup of undiluted wine, full of consternation. And he has tipped it from here to there. So, truly, its dregs have not been emptied. All the sinners of the earth will drink.
9 Kaj mi eterne predikos, Mi kantos al la Dio de Jakob.
But I will announce it in every age. I will sing to the God of Jacob.
10 Kaj ĉiujn kornojn de la malvirtuloj mi rompos; Altiĝos la kornoj de virtulo.
And I will break all the horns of sinners. And the horns of the just will be exalted.

< Psalmaro 75 >