< Psalmaro 129 >

1 Kanto de suprenirado. Multe oni afliktis min de post mia juneco, Diras Izrael,
A song of degrees. They haue often times afflicted me from my youth (may Israel nowe say)
2 Multe oni afliktis min de post mia juneco, Sed oni min ne pereigis.
They haue often times afflicted me from my youth: but they could not preuaile against me.
3 Sur mia dorso plugis plugistoj, Faris siajn sulkojn longaj.
The plowers plowed vpon my backe, and made long furrowes.
4 La Eternulo estas justa; Li dishakis la ŝnurojn de la malvirtuloj.
But the righteous Lord hath cut the cordes of the wicked.
5 Hontiĝu kaj turniĝu malantaŭen Ĉiuj malamantoj de Cion.
They that hate Zion, shalbe all ashamed and turned backward.
6 Ili estu kiel tegmenta herbo, Kiu forvelkas, antaŭ ol oni ĝin elŝiris;
They shalbe as the grasse on the house tops, which withereth afore it commeth forth.
7 Per kiu ne plenigas rikoltanto sian manon Nek garbiganto sian baskon.
Whereof the mower filleth not his hand, neither the glainer his lap:
8 Kaj la preterirantoj ne diros: Beno de la Eternulo estu al vi, Ni benas vin per la nomo de la Eternulo.
Neither they, which go by, say, The blessing of the Lord be vpon you, or, We blesse you in the Name of the Lord.

< Psalmaro 129 >