< Psalms 63 >

1 `The salm of Dauid, `whanne he was in the desert of Judee. God, my God, Y wake to thee ful eerli. Mi soule thirstide to thee; my fleisch thirstide to thee ful many foold.
(다윗의 시. 유다 광야에 있을 때에) 하나님이여, 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 곤핍한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
2 In a lond forsakun with out wei, and with out water, so Y apperide to thee in hooli; that Y schulde se thi vertu, and thi glorie.
내가 주의 권능과 영광을 보려 하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
3 For thi merci is betere than lyues; my lippis schulen herie thee.
주의 인자가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
4 So Y schal blesse thee in my lijf; and in thi name Y schal reise myn hondis.
이러므로 내 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 인하여 내 손을 들리이다
5 Mi soule be fillid as with inner fatnesse and vttermere fatnesse; and my mouth schal herie with lippis of ful out ioiyng.
골수와 기름진 것을 먹음과 같이 내 영혼이 만족할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
6 So Y hadde mynde on thee on my bed, in morewtidis Y shal thenke of thee;
내가 나의 침상에서 주를 기억하며 밤중에 주를 묵상할 때에 하오리니
7 for thou were myn helpere. And in the keueryng of thi wyngis Y schal make `ful out ioye, my soule cleuede after thee;
주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다
8 thi riythond took me vp.
나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
9 Forsothe thei souyten in veyn my lijf, thei schulen entre in to the lower thingis of erthe;
나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 저희는 땅 깊은 곳에 들어가며
10 thei schulen be bitakun in to the hondis of swerd, thei schulen be maad the partis of foxis.
칼의 세력에 붙인바 되어 시랑의 밥이 되리이다
11 But the king schal be glad in God; and alle men schulen be preysid that sweren in hym, for the mouth of hem, that speken wickid thingis, is stoppid.
왕은 하나님을 즐거워하리니 주로 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자의 입은 막히리로다

< Psalms 63 >