< Psalms 26 >

1 `To Dauid. Lord, deme thou me, for Y entride in myn innocens; and Y hopynge in the Lord schal not be made vnstidfast.
大衛的詩。 耶和華啊,求你為我伸冤, 因我向來行事純全; 我又倚靠耶和華,並不搖動。
2 Lord, preue thou me, and asaie me; brenne thou my reynes, and myn herte.
耶和華啊,求你察看我,試驗我, 熬煉我的肺腑心腸。
3 For whi thi merci is bifor myn iyen; and Y pleside in thi treuthe.
因為你的慈愛常在我眼前, 我也按你的真理而行。
4 I sat not with the counsel of vanyte; and Y schal not entre with men doynge wickid thingis.
我沒有和虛謊人同坐, 也不與瞞哄人的同群。
5 I hatide the chirche of yuele men; and Y schal not sitte with wickid men.
我恨惡惡人的會, 必不與惡人同坐。
6 I schal waische myn hondis among innocentis; and, Lord, Y schal cumpasse thin auter.
耶和華啊,我要洗手表明無辜, 才環繞你的祭壇;
7 That Y here the vois of heriyng; and that Y telle out alle thi merueils.
我好發稱謝的聲音, 也要述說你一切奇妙的作為。
8 Lord, Y haue loued the fairnesse of thin hows; and the place of the dwellyng of thi glorie.
耶和華啊,我喜愛你所住的殿 和你顯榮耀的居所。
9 God, leese thou not my soule with vnfeithful men; and my lijf with men of bloodis.
不要把我的靈魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
10 In whose hondis wyckidnessis ben; the riythond of hem is fillid with yiftis.
他們的手中有奸惡, 右手滿有賄賂。
11 But Y entride in myn innocens; ayenbie thou me, and haue merci on me.
至於我,卻要行事純全; 求你救贖我,憐恤我!
12 Mi foot stood in riytfulnesse; Lord, Y schal blesse thee in chirchis.
我的腳站在平坦地方; 在眾會中我要稱頌耶和華!

< Psalms 26 >