< Psalms 92 >

1 A Psalm. A song for the Sabbath day. It is a good thing to give thanks to Yahweh, to sing praises to your name, Most High,
Ein Psalm; ein Lied für den Sabbattag. Köstlich ist’s, dem HERRN zu danken,
2 to proclaim your loving kindness in the morning, and your faithfulness every night,
am Morgen deine Gnade zu künden und deine Treue in den Nächten
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the melody of the lyre.
zum Klang zehnsaitigen Psalters und zur Harfe, zum Saitenspiel auf der Zither.
4 For you, Yahweh, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, ob den Werken deiner Hände juble ich.
5 How great are your works, Yahweh! Your thoughts are very deep.
Wie groß sind deine Werke, o HERR, gewaltig tief sind deine Gedanken!
6 A senseless man doesn’t know, neither does a fool understand this:
Nur ein unvernünft’ger Mensch erkennt das nicht, nur ein Tor sieht dies nicht ein.
7 though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Wenn die Gottlosen sprossen wie Gras und alle Übeltäter blühen, so ist’s doch nur dazu, damit sie für immer vertilgt werden.
8 But you, Yahweh, are on high forever more.
Du aber thronst auf ewig in der Höhe, HERR!
9 For behold, your enemies, Yahweh, for behold, your enemies shall perish. All the evildoers will be scattered.
Denn wahrlich deine Feinde, o HERR, ja wahrlich deine Feinde kommen um: alle Übeltäter werden zerstreut.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
Doch mein Horn erhöhst du wie das eines Wildstiers, hast allzeit mich gesalbt mit frischem Öl;
11 My eye has also seen my enemies. My ears have heard of the wicked enemies who rise up against me.
mein Auge wird sich weiden an meinen Feinden; vom Geschick der Bösen, die sich gegen mich erheben, wird mein Ohr mit Freuden hören.
12 The righteous shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Der Gerechte sproßt gleich dem Palmbaum, er wächst wie auf dem Libanon die Zeder.
13 They are planted in Yahweh’s house. They will flourish in our God’s courts.
Gepflanzt im Hause des HERRN, sprossen sie reich in den Vorhöfen unsers Gottes,
14 They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
tragen Frucht noch im Greisenalter, sind voller Saft und frischbelaubt,
15 to show that Yahweh is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
um zu verkünden, daß der HERR gerecht ist, mein Fels, an dem kein Unrecht haftet.

< Psalms 92 >