< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
Kial tumultas popoloj, Kaj gentoj pripensas vanaĵon?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying,
Leviĝas reĝoj de la tero, Kaj eminentuloj konsiliĝas kune, Kontraŭ la Eternulo kaj kontraŭ Lia sanktoleito, dirante:
3 “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
Ni disŝiru iliajn ligilojn, Kaj ni deĵetu de ni iliajn ŝnurojn!
4 He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
La loĝanta en la ĉielo ridas, La Sinjoro mokas ilin.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Tiam Li parolos al ili en Sia kolero, Kaj per Sia furiozo Li ilin ektimigos, dirante:
6 “Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
Mi starigis ja Mian reĝon Super Cion, Mia sankta monto.
7 I will tell of the decree: Yahweh said to me, “You are my son. Today I have become your father.
Mi raportos pri la decido: La Eternulo diris al mi: Vi estas Mia filo, Hodiaŭ Mi vin naskis.
8 Ask of me, and I will give the nations for your inheritance, the uttermost parts of the earth for your possession.
Petu Min, kaj Mi donos al vi popolojn por heredo, Kaj por posedo limojn de tero.
9 You shall break them with a rod of iron. You shall dash them in pieces like a potter’s vessel.”
Vi disbatos ilin per fera sceptro, Kiel potan vazon vi ilin dispecigos.
10 Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
Kaj nun, ho reĝoj, prudentiĝu; Instruiĝu, juĝistoj de la tero!
11 Serve Yahweh with fear, and rejoice with trembling.
Servu al la Eternulo kun timo, Kaj ĝoju kun tremo.
12 Give sincere homage to the Son, lest he be angry, and you perish on the way, for his wrath will soon be kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Kisu la filon, ke Li ne koleru, kaj vi ne pereu sur la vojo, Ĉar baldaŭ ekbrulos Lia kolero. Feliĉaj estas ĉiuj, kiuj fidas Lin.

< Psalms 2 >