< Psalms 147 >

1 Praise Yah, for it is good to sing praises to our God; for it is pleasant and fitting to praise him.
Alabád a Jehová; porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
2 Yahweh builds up Jerusalem. He gathers together the outcasts of Israel.
El que edifica a Jerusalem, Jehová: los echados de Israel recogerá.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
El que sana a los quebrantados de corazón; y el que liga sus dolores.
4 He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
El que cuenta el número de las estrellas, y a todas ellas llama por sus nombres.
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
Grande es el Señor nuestro, y de mucho poder; y de su entendimiento no hay número.
6 Yahweh upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
El que ensalza a los humildes, Jehová: el que humilla a los impíos hasta la tierra.
7 Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,
Cantád a Jehová con alabanza: cantád a nuestro Dios con arpa.
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
El que cubre los cielos de nubes; el que apareja la lluvia para la tierra: el que hace a los montes producir yerba.
9 He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
El que da a la bestia su mantenimiento: a los hijos de los cuervos que claman a él.
10 He doesn’t delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
No toma contentamiento en la fortaleza del caballo: ni se deleita con las piernas del varón.
11 Yahweh takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his loving kindness.
Ama Jehová a los que le temen: a los que esperan en su misericordia.
12 Praise Yahweh, Jerusalem! Praise your God, Zion!
Alaba, Jerusalem, a Jehová: alaba, Sión, a tu Dios.
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
Porque fortificó los cerrojos de tus puertas: bendijo a tus hijos dentro de ti.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
El que pone por tu término la paz; y de grosura de trigo te hará hartar.
15 He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
El que envía su palabra a la tierra; y muy presto corre su palabra.
16 He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
El que da la nieve como lana: derrama la helada como ceniza.
17 He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
El que echa su hielo como en pedazos; ¿delante de su frío quién estará?
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
Enviará su palabra, y desleirlos ha: soplará su viento, gotearán las aguas.
19 He shows his word to Jacob, his statutes and his ordinances to Israel.
El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
20 He has not done this for just any nation. They don’t know his ordinances. Praise Yah!
No ha hecho esto con toda nación; y sus juicios no los conocieron. Alelu- Jah.

< Psalms 147 >