< Psalms 108 >

1 A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
O Pathen kalungthim hi nang ah akinem jinge, hijeh chun kalungthim pumpia nangma thangvah la kasha theihi datmo ding ahipoi.
2 Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
Hungthouvin, katheile leh kasemjang, jingpi ihmuhi kavahchoilan sukhang’ing kate.
3 I will give thanks to you, Yahweh, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
O Pakai mitinlah’a hin nangma hin thangvah ingkate. Keiman chitin namtin lah a hin nangma vahchoila sange.
4 For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Nami ngailutna longlouhi vanho sangin asangjon ahi. Nakitahna hin meilomlah ho aphan ahi.
5 Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
O Pathen vanho lah’a asangpen sangin naming hi dopsangin umjo hen. Naloupina leiset pumpi chung vumma hin vahdoh hen.
6 That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
Tuhin name ngailut tehi huhdoh tan. Naban thahatnan neidonbutnun lang neihuhdoh tauvin,
7 God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
Pathen’in athenna a chu hichehi akitepna ahi. “Keiman kipahtah a Sechemhi kabokhen ding, Keiman Succoth phaicham hi katetoh ding ahi.
8 Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
Gilead hi kei a ahin, Manasseh jong kei a ahi, Ephraim kathih lukhuh ahin, ama a kon a hi kagalsat dingho hungkondoh diu ahi, chuleh Judah hi kaleng tenggol ahin ama a kon a hi kalengte hung kondoh diu ahi.
9 Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
Hinla Moab hi kakeng silna kong ahin ama a kon a hi kasohte hungkondoh diu ahi, chuleh Keiman Edom chunga hi kakeng kasilding ahi. Philistia chunga galjona kasapkhum ding ahi.
10 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
Koipenham kulpi kikaikhum khopi sunga eipuilut ding ah? Koiham Edom chunga galjona a eipuilut ding ah?
11 Haven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.
O Pathen nangin neipaidoh hitam? Nangin kasepaite toh galsat’a nakonkhom louding hitam?
12 Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
O Pakai kagalmite toh kidouna a hi neipanhu louding hitam, ajeh chu mihem kithopina hi aphachom aumpoi.
13 Through God, we will do valiantly, for it is he who will tread down our enemies.
Pathen toh pankhom hi thil loupi tahtah tohdoh theina ahi, ajeh chu Aman eikidoupi ho chu akengtoa alhopha ding ahi.

< Psalms 108 >