< Proverbs 4 >

1 Listen, sons, to a father’s instruction. Pay attention and know understanding;
Aŭskultu, infanoj, la instruon de la patro, Kaj atentu, por lerni prudenton;
2 for I give you sound learning. Don’t forsake my law.
Ĉar bonan instruon mi donis al vi; Mian leĝon ne forlasu.
3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
Ĉar mi estis filo de mia patro, Dorlotata kaj sola de mia patrino.
4 He taught me, and said to me: “Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
Kaj li instruis min, kaj diris al mi: Via koro akceptu miajn vortojn; Observu miajn ordonojn, kaj vi vivos.
5 Get wisdom. Get understanding. Don’t forget, and don’t deviate from the words of my mouth.
Akiru saĝon, akiru prudenton; Ne forgesu, kaj ne deflankiĝu de la paroloj de mia buŝo.
6 Don’t forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
Ne forlasu ĝin, kaj ĝi vin gardos; Amu ĝin, kaj ĝi zorgos pri vi.
7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
La komenco de saĝo estas: akiru saĝon; Kaj por via tuta havo akiru prudenton.
8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor when you embrace her.
Ŝatu ĝin alte, kaj ĝi vin altigos; Kaj ĝi donos al vi honoron, se vi ĝin enbrakigos.
9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you.”
Ĝi donos ĉarman ornamon al via kapo; Belan kronon ĝi donacos al vi.
10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
Aŭskultu, mia filo, kaj akceptu miajn vortojn; Kaj multiĝos la jaroj de via vivo.
11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
Mi kondukos vin laŭ la vojo de saĝo; Mi irigos vin sur rekta vojstreko.
12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
Kiam vi iros, via irado ne estos malfaciligata; Kaj kiam vi kuros, vi ne falpuŝiĝos.
13 Take firm hold of instruction. Don’t let her go. Keep her, for she is your life.
Tenu forte la instruon, ne forlasu ĝin; Konservu ĝin, ĉar ĝi estas via vivo.
14 Don’t enter into the path of the wicked. Don’t walk in the way of evil men.
La vojstrekon de malpiuloj ne iru, Kaj ne ekpaŝu sur la vojo de malbonuloj;
15 Avoid it, and don’t pass by it. Turn from it, and pass on.
Evitu ĝin, ne trapasu ĝin; Flankiĝu de ĝi, kaj preterpasu.
16 For they don’t sleep unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
Ĉar ili ne ekdormas, se ili ne faris malbonon; Kaj ili perdas la dorman ripozon, se ili ne pekigis;
17 For they eat the bread of wickedness and drink the wine of violence.
Ĉar ili manĝas panon de malpio Kaj trinkas vinon de krimo.
18 But the path of the righteous is like the dawning light that shines more and more until the perfect day.
Kaj la vojo de piuloj estas kiel lumo leviĝanta, Kiu ĉiam pli lumas ĝis plena tagiĝo.
19 The way of the wicked is like darkness. They don’t know what they stumble over.
La vojo de malpiuloj estas kiel mallumo; Ili ne scias, je kio ili falpuŝiĝos.
20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
Mia filo, atentu miajn vortojn; Klinu vian orelon al miaj paroloj.
21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the center of your heart.
Ili ne foriĝu de viaj okuloj; Gardu ilin en via koro.
22 For they are life to those who find them, and health to their whole body.
Ĉar ili estas vivo por tiuj, kiuj ilin trovis, Kaj sanigaj por ilia tuta korpo.
23 Keep your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
Pli ol ĉion gardatan, gardu vian koron; Ĉar el ĝi eliras la vivo.
24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
Forigu de vi falsemon de la buŝo, Kaj malicon de la lipoj malproksimigu de vi.
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Viaj okuloj rigardu rekte, Kaj viaj palpebroj direktiĝu rekte antaŭen.
26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
Fortikigu la direkton de viaj piedoj, Kaj ĉiuj viaj vojoj estu firmaj.
27 Don’t turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
Ne ŝanceliĝu dekstren, nek maldekstren; Forigu de malbono vian piedon.

< Proverbs 4 >