< Genesis 10 >

1 Now these [are] the generations of the sons of Noah; Shem, Ham, and Japheth: and to them were sons born after the flood.
A ovo su plemena sinova Nojevijeh, Sima, Hama i Jafeta, kojima se rodiše sinovi poslije potopa.
2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Sinovi Jafetovi: Gamer i Magog i Madaj i Javan i Tovel i Meseh i Tiras.
3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
A sinovi Gamerovi: Ashanas i Rifat i Togarma.
4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
A sinovi Javanovi: Elisa i Tarsis, Kitim i Dodanim.
5 By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
Od njih se razdijeliše ostrva narodna na zemljama svojim, svako po jeziku svojemu i po porodicama svojim, u narodima svojim.
6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
A sinovi Hamovi: Hus i Mesrain, Fud i Hanan.
7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha; and the sons of Raamah, Sheba, and Dedan.
A sinovi Husovi: Sava i Evila i Savata i Regma i Savataka. A sinovi Regmini: Sava i Dadan.
8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
Hus rodi i Nevroda; a on prvi bi silan na zemlji;
9 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
Bješe dobar lovac pred Gospodom; zato se kaže: dobar lovac pred Gospodom kao Nevrod.
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
A poèetak carstvu njegovu bješe Vavilon i Oreh i Arhad i Halani u zemlji Senaru.
11 Out of that land went forth Ashur, and built Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
Iz te zemlje izaðe Asur, i sazida Nineviju i Rovot grad i Halah,
12 And Resen between Nineveh and Calah: the same [is] a great city.
I Dasem izmeðu Ninevije i Halaha; to je grad velik.
13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim.
A Mesrain rodi Ludeje i Enemeje i Laveje i Neftaleje,
14 And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim, ) and Caphtorim.
I Patroseje i Hasmeje, odakle izaðoše Filisteji i Gaftoreji.
15 And Canaan begat Sidon his first-born, and Heth,
A Hanan rodi Sidona, prvenca svojega, i Heta,
16 And the Jebusite, and the Emorite, and the Girgasite,
I Jevuseja i Amoreja i Gergeseja,
17 And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
I Eveja i Arukeja i Aseneja,
18 And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites dispersed.
I Aradeja i Samareja i Amateja. A poslije se rasijaše plemena Hananejska.
19 And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, to Gaza; as thou goest to Sodom and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even to Lashah.
I bjehu meðe Hananejske od Sidona iduæi na Gerar pa do Gaze, i iduæi na Sodom i Gomor i Adamu i Sevojim pa do Dasa.
20 These [are] the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, [and] in their nations.
To su sinovi Hamovi po porodicama svojim i po jezicima svojim, u zemljama svojim i u narodima svojim.
21 To Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were [children] born.
I Simu rodiše se sinovi, najstarijemu bratu Jafetovu, ocu svijeh sinova Everovijeh.
22 The children of Shem; Elam, and Ashur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
Sinovi Simovi bjehu: Elam i Asur i Arfaksad i Lud i Aram.
23 And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
A sinovi Aramovi: Uz i Ul i Gater i Mas.
24 And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
A Arfaksad rodi Salu, a Sala rodi Evera.
25 And to Eber were born two sons: the name of one [was] Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name [was] Joktan.
A Everu se rodiše dva sina: jednom bješe ime Falek, jer se u njegovo vrijeme razdijeli zemlja, a bratu njegovu ime Jektan.
26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
A Jektan rodi Elmodada i Saleta i Sarmota i Jaraha,
27 And Hadoram, and Uzal, and Diklah.
I Odora i Evila i Deklu,
28 And Obal, and Abimael, and Sheba,
I Evala i Avimaila i Savu,
29 And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these [were] the sons of Joktan.
I Ufira i Evilu i Jovava; ti svi bjehu sinovi Jektanovi.
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest to Sephar, a mount of the east.
I življahu od Mase, kako se ide na Safir do gora istoènijeh.
31 These [are] the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
To su sinovi Simovi po porodicama svojim i po jezicima svojim, u zemljama svojim i u narodima svojim;
32 These [are] the families of the sons of Noah after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
To su porodice sinova Nojevijeh po plemenima svojim, u narodima svojim; i od njih se razdijeliše narodi po zemlji poslije potopa.

< Genesis 10 >