< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite answered and said,
Då svarade Eliphas af Thema, och sade:
2 “Can a man be useful to God? Can a wise man be useful to him?
Menar du att en man kan liknas vid Gud; eller någor är så klok, att han kan likna sig vid honom?
3 Is it any pleasure to the Almighty if you are righteous? Is it gain to him if you make your ways blameless?
Menar du att dem Allsmägtiga behagar, att du räknar dig så from? Eller hvad hjelper det honom, om än dine vägar utan brist voro?
4 Is it because of your reverence for him that he rebukes you and takes you to judgment?
Menar du han fruktar att straffa dig, och gå till rätta med dig?
5 Is not your wickedness great? Is there no end to your iniquities?
Ja, din ondska är fast stor, och uppå din orättfärdighet är ingen ände.
6 For you have demanded guarantee of a loan from your brother for no reason, and you have stripped away clothing from the naked.
Du hafver tagit af dinom broder pant utan sak; du hafver dragit kläden af dem nakna.
7 You have not given water to weary people to drink; you have withheld bread from hungry people
Du hafver icke gifvit dem trötta vatten dricka; du hafver nekat dem hungroga ditt bröd.
8 although you, a mighty man, possessed the earth, although you, an honored man, lived in it.
Du hafver brukat våld i landena, och bott deruti med stort prål.
9 You have sent widows away empty; the arms of the fatherless have been broken.
Enkor hafver du låtit gå ohulpna, och sönderbrutit de faderlösas armar.
10 Therefore, snares are all around you, and sudden fear troubles you.
Derföre äst du omvefvad med snaro, och fruktan hafver dig hasteliga förskräckt.
11 There is darkness, so that you cannot see; an abundance of waters covers you.
Skulle du då icke se mörkret, och vattufloden icke öfvertäcka dig?
12 Is not God in the heights of heaven? Look at the height of the stars, how high they are!
Si, Gud är hög i himmelen, och ser stjernorna uppe i höjdene;
13 You say, 'What does God know? Can he judge through the thick darkness?
Och du säger: Hvad vet Gud? Skulle han kunna döma det i mörkret är?
14 Thick clouds are a covering to him, so that he does not see us; he walks on the vault of heaven.'
Skyn skyler för honom, och han ser intet; han vandrar i himmelens omgång.
15 Will you keep the old way that wicked men have walked—
Vill du akta på verldenes lopp, der de orättfärdige uti gångne äro?
16 those who were snatched away before their time, those whose foundations have washed away like a river,
Hvilke förgångne äro, förr än tid var, och vattnet hafver bortsköljt deras grund;
17 those who said to God, 'Depart from us'; those who said, 'What can the Almighty do to us?'
De som till Gud sade: Far ifrån oss; hvad skulle den Allsmägtige kunna göra dem?
18 Yet he filled their houses with good things; the plans of wicked people are far from me.
Ändock han uppfyllde deras hus med ägodelar; men de ogudaktigas råd vare långt ifrå mig.
19 Righteous people see their fate and are glad; innocent people laugh them to scorn.
De rättfärdige skola få det se, och glädja sig; och den oskyldige skall bespotta dem.
20 They say, 'Surely those who rose up against us are cut off; fire has consumed their possessions.'
Deras väsende skall försvinna, och det qvart är af dem, skall elden förtära.
21 Now agree with God and be at peace with him; in that way, good will come to you.
Så förlika dig nu med honom, och haf frid; derutaf skall du hafva mycket godt.
22 Receive, I beg you, instruction from his mouth; store up his words in your heart.
Hör lagen utaf hans mun, och fatta hans tal uti ditt hjerta.
23 If you return to the Almighty, you will be built up, if you put unrighteousness far away from your tents.
Om du omvänder dig till den Allsmägtiga, så skall du uppbyggd varda; och kasta det orätt är långt ifrå dine hyddo;
24 Lay your treasure down in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks,
Så skall han gifva guld igen för stoft, och för sten gyldene bäcker.
25 and the Almighty will be your treasure, precious silver to you.
Och du skall hafva guld nog, och silfver skall dig med hopom tillfalla.
26 For then you will take pleasure in the Almighty; you will lift up your face to God.
Då skall du hafva din lust i dem Allsmägtiga, och upplyfta ditt anlete till Gud.
27 You will make your prayer to him, and he will hear you; you will pay your vows to him.
Du skall bedja honom, och han skall höra dig; och ditt löfte skall du betala.
28 You will also decree anything, and it will be confirmed for you; light will shine on your paths.
Ehvad du tager dig före, det skall han låta dig väl af gå; och ljus skall skina på dina vägar.
29 God humbles a proud man, and he saves the one with lowered eyes.
Förty de som sig ödmjuka, dem upphöjer han; och den som sin ögon nederslår, han skall blifva frälst;
30 He will rescue even the man who is not innocent; who will be rescued through the cleanness of your hands.”
Och den oskyldige skall hulpen varda; för sina händers renhets skull skall han hulpen varda.

< Job 22 >