< Proverbs 19 >

1 Better is the poor that walketh in his integrity than he that perverse in his lips and is a fool.
Mejor es el pobre que camina en integridad, que el de perversos labios y loco.
2 Also, that the soul be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
El alma sin sabiduría no es buena; y el presuroso de pies peca.
3 The foolishness of man subverteth his way; and his heart fretteth against the LORD.
La locura del hombre tuerce su camino; y contra el SEÑOR se aíra su corazón.
4 Wealth addeth many friends: but the poor is separated from his friend.
Las riquezas allegan muchos amigos; mas el pobre, de su amigo es apartado.
5 A false witness shall not be unpunished; and he that uttereth lies shall not escape.
El testigo falso no será absuelto; y el que habla mentiras no escapará.
6 Many will entreat the favour of the liberal man: and every man is a friend to him that giveth gifts.
Muchos rogarán al príncipe; mas cada uno es amigo del hombre que da.
7 All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him! he pursueth [them with] words, [but] they are gone.
Todos los hermanos del pobre le aborrecen; ¡cuánto más sus amigos se alejarán de él! Buscará la amistad y no la hallará.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
El que posee entendimiento, ama su alma; guarda la inteligencia, para hallar el bien.
9 A false witness shall not be unpunished; and he that uttereth lies shall perish.
El testigo falso no quedará sin castigo; y el que habla mentiras, perecerá.
10 Delicate living is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
No conviene al loco el deleite; ¡cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes!
11 The discretion of a man maketh him slow to anger; and it is his glory to pass over a transgression.
El entendimiento del hombre detiene su furor; y su honra es disimular la ofensa.
12 The king’s wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
Como el bramido del cachorro de león es la ira del rey; y su favor como el rocío sobre la hierba.
13 A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
Dolor es para su padre el hijo loco; y gotera continua las contiendas de la mujer.
14 House and riches are an inheritance from fathers: but a prudent wife is from the LORD.
La casa y las riquezas herencia son de los padres; mas del SEÑOR la mujer prudente.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and the idle soul shall suffer hunger.
La pereza hace caer en sueño; y el alma negligente hambreará.
16 He that keepeth the commandment keepeth his soul: [but] he that is careless of his ways shall die.
El que guarda el mandamiento, guarda su alma; mas el que menospreciare sus caminos, morirá.
17 He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD, and his good deed will he pay him again.
Al SEÑOR presta el que da al pobre, y él le dará su paga.
18 Chasten thy son, seeing there is hope; and set not thy heart on his destruction.
Castiga a tu hijo en tanto que hay esperanza; mas no se excite tu alma para destruirlo.
19 A man of great wrath shall bear the penalty: for if thou deliver [him], thou must do it yet again.
El de grande ira llevará la pena; porque aun si lo librares seguirá lo mismo.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
Escucha el consejo, y recibe el castigo, para que seas sabio en tu vejez.
21 There are many devices in a man’s heart; but the counsel of the LORD, that shall stand.
Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; mas el consejo del SEÑOR permanecerá.
22 The desire of a man is [the measure of] his kindness: and a poor man is better than a liar.
Contentamiento es a los hombres hacer misericordia; pero es mejor hacerlo al pobre que al mentiroso.
23 The fear of the LORD [tendeth] to life: and he [that hath it] shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
El temor del SEÑOR es para vida; el que lo tenga vivirá satisfecho; no será visitado de mal.
24 The sluggard burieth his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
El perezoso esconde su mano en el seno; aun a su boca no la llevará.
25 smite a scorner, and the simple will learn prudence: and reprove one that hath understanding, [and] he will understand knowledge.
Hiere al burlador, y el simple se hará avisado; y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
26 He that spoileth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame and bringeth reproach.
El que roba a su padre y ahuyenta a su madre, es hijo avergonzador y deshonrador.
27 Cease, my son, to hear instruction [only] to err from the words of knowledge.
Cesa, hijo mío, de oír la enseñanza que induce a divagar de las razones de sabiduría.
28 A worthless witness mocketh at judgment: and the mouth of the wicked swalloweth iniquity.
El testigo perverso se burlará del juicio; y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Aparejados están juicios para los burladores, y azotes para los cuerpos de los locos.

< Proverbs 19 >