< Psalms 90 >

1 A prayer of Moses, the man of God. Lord, you have been a home to us one generation after another.
תפלה למשה איש האלהים אדני מעון אתה היית לנו בדר ודר׃
2 Before the mountains were born, or the earth and the world were brought forth, from everlasting to everlasting you are God.
בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד עולם אתה אל׃
3 You bring us back to the dust, you summon mortals to return.
תשב אנוש עד דכא ותאמר שובו בני אדם׃
4 For you see a thousand years as the passing of yesterday, as a watch in the night.
כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה׃
5 Your floods sweep them away; they are like a dream, or like grass which sprouts in the morning,
זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף׃
6 which blossoms and sprouts in the morning, but by evening is cut and withered.
בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש׃
7 For your anger consumes us, the heat of your wrath confounds us.
כי כלינו באפך ובחמתך נבהלנו׃
8 Our sins you have set before you, our secrets in the light of your face.
שת עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך׃
9 For through your wrath our days are declining, we bring our years to an end as a sigh.
כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה׃
10 The span of our life is seventy years, or, if we are strong, maybe eighty; yet is their breadth but empty toil, for swiftly they go, and we fly away.
ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה׃
11 Who lays to heart the power of your anger? Or who stands in reverent awe of your wrath?
מי יודע עז אפך וכיראתך עברתך׃
12 O teach us to count our days so our minds may learn wisdom.
למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה׃
13 Return, O Lord; why so long? Relent on your servants.
שובה יהוה עד מתי והנחם על עבדיך׃
14 Grant us your love to the full in the morning, that all our days we may shout for joy.
שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו׃
15 Make us glad for the days you have humbled us, for the evil years we have seen.
שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה׃
16 Let your servants see you in action, show your majesty to their children.
יראה אל עבדיך פעלך והדרך על בניהם׃
17 Let the grace of the Lord our God be upon us, uphold what our hands are striving to do.
ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו׃

< Psalms 90 >