< Psalms 79 >

1 A psalm of Asaph. Heathen, O God, have come into your land, defiling your holy temple, and laying Jerusalem in ruins.
Psalmo de Asaf. Ho Dio! venis idolanoj en Vian heredon, Malpurigis Vian sanktan templon, Faris el Jerusalem ruinojn.
2 They have given the bodies of your dead servants to the birds of the air to devour, and the flesh of your faithful to the beasts of the field.
La kadavrojn de Viaj sklavoj ili donis kiel manĝon al la birdoj de la ĉielo, La karnon de Viaj fideluloj al la bestoj de la tero;
3 Round about Jerusalem they have poured out their blood like water; and there was no one to bury them.
Ili verŝis ilian sangon kiel akvon, ĉirkaŭ Jerusalem, Kaj estis neniu, kiu ilin enterigus.
4 On every side our neighbours revile us and mock us and jeer at us.
Ni fariĝis hontindaĵo por niaj najbaroj, Mokataĵo kaj insultataĵo por niaj ĉirkaŭantoj.
5 How long will you be angry, O Lord? Will your jealousy burn like fire forever?
Ĝis kiam, ho Eternulo, Vi koleros senĉese? Kaj Via indigno brulos, kiel fajro?
6 Pour out your wrath on the nations that don’t know you, on the kingdoms that do not call on your name.
Elverŝu Vian koleron sur tiujn naciojn, kiuj Vin ne konas, Kaj sur la regnojn, kiuj ne vokas Vian nomon;
7 For Jacob they devoured, they have desolated his home.
Ĉar ili formanĝis Jakobon Kaj dezertigis lian loĝejon.
8 Do not remember against us our ancestors’ sins; O meet us soon with your pity, for utterly weak are we.
Ne memoru niajn antaŭajn krimojn, Rapide atingu nin Via favorkoreco; Ĉar ni tre konsumiĝis.
9 Help us, O God our saviour, for the renown of your name: for your reputation deliver us and cover over our sins.
Helpu nin, ho Dio de nia savo, pro la gloro de Via nomo; Kaj savu nin kaj pardonu al ni niajn pekojn pro Via nomo.
10 Why should the nations say, ‘Where is their God?’ Let revenge for the outpoured blood of your servants be shown on the heathen before our eyes.
Kial devas diri la popoloj: Kie estas ilia Dio? Fariĝu konata inter la popoloj antaŭ niaj okuloj La venĝo por la verŝita sango de Viaj sklavoj.
11 May the groans of the prisoner come before you; free the children of death by your mighty arm.
Venu al Vi la ĝemoj de la malliberuloj; Per la grandeco de Via brako liberigu tiujn, kiuj estas kondamnitaj al morto;
12 Pay our neighbours back sevenfold for the scorn they have heaped upon you, O Lord.
Kaj redonu al niaj najbaroj sepoble en ilian sinon la malhonoron, Per kiu ili malhonoris Vin, ho mia Sinjoro!
13 Then we, your people, the flock of your pasture, will give thanks to you for evermore, and tell your praise to all generations.
Kaj ni, Via popolo kaj la ŝafoj de Via paŝtataro, Eterne Vin dankos, De generacio al generacio ni rakontos Vian gloron.

< Psalms 79 >