< Psalms 81 >

1 For the leader. On the gittith. Of Asaph. Sing aloud to God our strength, shout for joy to the God of Jacob.
Al la ĥorestro. Por la gitito. De Asaf. Laŭte kantu al Dio, nia forto; Ĝoje kriu al la Dio de Jakob.
2 Raise a song, sound the timbrel, sweet lyre and harp.
Sonigu kanton, donu tamburinon, Ĉarman harpon, kaj psalteron.
3 On the new moon blow the horn, at the full moon, the day of our festival.
Muziku per korno en novmonato, Je la plenluno, en la tago de nia festo.
4 For this is a statute for Israel, a ruling of the God of Jacob,
Ĉar ĝi estas leĝo por Izrael Kaj ordono de la Dio de Jakob.
5 a witness he set up in Joseph, when he marched against Egypt’s land, where he heard an unknown voice say:
Li aranĝis ĝin kiel ateston por Jozef, Kiam Li eliris kontraŭ la landon Egiptan. Lingvon, kiun mi ne konas, mi aŭdis:
6 ‘I removed from your shoulder the burden, and freed your hands from the basket.
Mi liberigis lian dorson de ŝarĝo, Liaj manoj liberiĝis de korboj.
7 At your call of distress I delivered you, from the thundercloud I answered you. At Meribah’s waters I tested you. (Selah)
En la mizero vi vokis, kaj Mi vin helpis; Mi respondis al vi en mistera loko de tondro; Mi esploris vin ĉe la akvo de Malpaco. (Sela)
8 ‘Listen, my people, to my warning, O Israel, if you would but listen!
Aŭdu, ho Mia popolo, Mi atestos al vi; Ho Izrael, se vi Min aŭskultus!
9 There must not be a strange god among you, you must bow to no foreign god.
Ne estu ĉe vi alia dio; Kaj ne adoru fremdan dion.
10 I am the Lord your God who brought you up out of Egypt. Open your mouth, that I fill it.
Mi estas la Eternulo, via Dio, Kiu elkondukis vin el la lando Egipta; Malfermu larĝe vian buŝon, kaj Mi ĝin plenigos.
11 ‘But my people did not listen to my voice, Israel would have none of me.
Sed Mia popolo ne aŭskultis Mian voĉon, Izrael ne obeis Min.
12 So to their own hard hearts I left them, to follow their own devices.
Kaj Mi lasis ilin al la kaprico de ilia koro, Ke ili iru laŭ siaj intencoj.
13 O that my people would listen, that Israel would walk in my ways.
Ho, se Mia popolo aŭskultus Min, Se Izrael irus per Miaj vojoj!
14 Soon would I humble their enemies, and turn my hand on their foes.
Rapide Mi faligus iliajn malamikojn, Kaj kontraŭ iliajn premantojn Mi direktus Mian manon.
15 Those who hate the Lord would cringe before him in everlasting terror.
La malamantoj de la Eternulo humiliĝus antaŭ Li, Kaj ilia bonstato estus eterna.
16 But you would I feed with the richest wheat, and with honey from the rock to your heart’s desire.’
Kaj Mi manĝigus al ili grason de tritiko, Kaj Mi satigus vin per mielo el roko.

< Psalms 81 >