< Psalms 6 >

1 For the leader; with instrumental music on the sheminith. A psalm of David. Rebuke me not, Lord, in your anger, punish me not in your wrath.
Dem Vorsänger, mit Saitenspiel, auf der Scheminith. Ein Psalm von David. Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm!
2 Lord, be gracious to me in my weakness. Heal me Lord, for racked is my body;
Sei mir gnädig, Jehova! Denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! Denn meine Gebeine sind bestürzt.
3 all of me utterly racked. Why do you wait so long, Lord?
Und sehr bestürzt ist meine Seele... Und du, Jehova, bis wann?
4 Turn, Lord, rescue me; save me, because of your love.
Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen!
5 For in death none can call you to mind; in Sheol who can praise you? (Sheol h7585)
Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen? (Sheol h7585)
6 I am so weary of sighing. All the night I make my bed swim, and wet my couch with my tears.
Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen.
7 My eyes swollen with grief; from weeping caused by my foes.
Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.
8 Begone, workers of wrong, for the Lord has heard my loud weeping,
Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! Denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens;
9 the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an.
10 My foes will be stricken with terror, brought to shame and dismay in a moment.
Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.

< Psalms 6 >