< Psalms 45 >

1 For the leader; on shoshannim. Of the Korahites. A maskil. A love song. My heart is astir with beautiful words: I will sing a song, concerning the king, with tongue like the pen of a ready writer.
Til sangmesteren; efter "Liljer"; av Korahs barn; en læresalme, en sang om kjærlighet. Mitt hjerte strømmer over med liflig tale; jeg sier: Min sang er om en konge; min tunge er en hurtigskrivers griffel.
2 Your beauty is more than mortal, grace is shed over your lips: therefore God has blessed you forever.
Du er den fagreste blandt menneskenes barn, livsalighet er utgytt på dine leber; derfor har Gud velsignet dig evindelig.
3 Warrior, strap your sword on your thigh. What glory and splendour!
Omgjord din lend med ditt sverd, du veldige, med din høihet og din herlighet!
4 Good fortune attend you, as forth you ride in the cause of good faith, and as champion of justice. May your arm instruct you in deeds of dread.
Og i din herlighet fare du seierrik frem for sannhets og rettferdig saktmodighets skyld! Og din høire hånd skal lære dig forferdelige storverk.
5 Sharp are your arrows; nations fall under you: pierced to the heart are the foes of the king.
Dine piler er hvesset - folkeferd faller under dig - de trenger inn i hjertet på kongens fiender.
6 Your throne shall endure for ever and ever your royal sceptre a sceptre of equity.
Din trone, Gud, står fast evindelig og alltid; rettvishets kongestav er ditt rikes kongestav.
7 Right you love and wrong you hate: therefore the Lord your God anoints you With oil of gladness above your fellows.
Du elsker rettferd og hater ugudelighet; derfor har Gud, din Gud, salvet dig med gledens olje fremfor dine medbrødre.
8 With myrrh, aloes, and cassia your robes are all fragrant, you are gladdened by music of ivory harps.
Av myrra og aloë og kassia dufter alle dine klær; fra elfenbens-slott fryder dig strengelek.
9 King’s daughters stand ready with jewels for you, at your right hand the queen in gold of Ophir.
Kongedøtre er iblandt dine utvalgte; dronningen står ved din høire hånd i gull fra Ofir.
10 Listen, daughter, and see; and incline your ear: forget your folk and your father’s house.
Hør, datter, og gi akt og bøi ditt øre, og glem ditt folk og din fars hus,
11 And when the king desires your beauty, bow to him, for he is your lord.
og la kongen ha sin lyst i din skjønnhet! For han er din herre, og du skal falle ned for ham.
12 So shall the Tyrians come with gifts, and the richest of people will do you homage.
Og Tyrus' datter skal søke din yndest med gaver - de rike blandt folket.
13 The king’s daughter is glorious altogether, with dress of pearls inwrought with gold.
Såre herlig er kongedatteren der inne; hennes klædning er gjennemvirket med gull.
14 In many-coloured robes she is led to the king, with the virgin companions she brought in her train.
I stukne klær ledes hun frem til kongen; jomfruer, hennes venninner, følger henne; de føres inn til dig.
15 The king’s palace they enter with joy and rejoicing.
De ledes frem med fryd og jubel, de går inn i kongens slott.
16 May sons of yours take the place of your fathers, whom you will make princes in all the land.
I dine fedres sted skal dine sønner trede; du skal sette dem til fyrster på den hele jord.
17 Your name will I celebrate world without end, so that nations shall praise you for ever and ever.
Jeg vil prise ditt navn iblandt alle slekter; derfor skal folkene love dig evindelig og alltid.

< Psalms 45 >