< Psalms 34 >

1 Of David, when he feigned madness in the presence of Abimelech, who drove him away, and he left. I will bless the Lord at all times, in my mouth will his praise be forever.
Di Davide, quando si finse pazzo in presenza di Abimelech e, da lui scacciato, se ne andò. Benedirò il Signore in ogni tempo, sulla mia bocca sempre la sua lode.
2 In the Lord will my heart make her boast, the humble will hear and be glad.
Io mi glorio nel Signore, ascoltino gli umili e si rallegrino.
3 O magnify the Lord with me and let us extol his name together.
Celebrate con me il Signore, esaltiamo insieme il suo nome.
4 I sought the Lord, and, in answer, he saved me from all my terrors.
Ho cercato il Signore e mi ha risposto e da ogni timore mi ha liberato.
5 Look to him and you will be radiant, with faces unashamed.
Guardate a lui e sarete raggianti, non saranno confusi i vostri volti.
6 Here is one who was crushed, but cried and was heard by the Lord, and brought safe out of every trouble.
Questo povero grida e il Signore lo ascolta, lo libera da tutte le sue angosce.
7 The Lord’s angel encamps about those who fear him, and rescues them.
L'angelo del Signore si accampa attorno a quelli che lo temono e li salva.
8 O taste and see that the Lord is good, happy those who take refuge in him.
Gustate e vedete quanto è buono il Signore; beato l'uomo che in lui si rifugia.
9 Fear the Lord, all his people, for they who fear him lack nothing.
Temete il Signore, suoi santi, nulla manca a coloro che lo temono.
10 Even young lions may be poor and hungry, but those who seek the Lord will not lack any good thing.
I ricchi impoveriscono e hanno fame, ma chi cerca il Signore non manca di nulla.
11 Come, children, listen to me. I will teach you the fear of the Lord.
Venite, figli, ascoltatemi; v'insegnerò il timore del Signore.
12 Which of you is desirous of life, loves many and happy days?
C'è qualcuno che desidera la vita e brama lunghi giorni per gustare il bene?
13 Then guard your tongue from evil, and your lips from speaking deceit.
Preserva la lingua dal male, le labbra da parole bugiarde.
14 Depart from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Stà lontano dal male e fà il bene, cerca la pace e perseguila.
15 The eyes of the Lord are towards the righteous, his ears are towards their cry for help.
Gli occhi del Signore sui giusti, i suoi orecchi al loro grido di aiuto.
16 The Lord sets his face against those who do evil, to root their memory out of the earth.
Il volto del Signore contro i malfattori, per cancellarne dalla terra il ricordo.
17 When righteous cry, they are heard by the Lord, and he saves them from all their distresses.
Gridano e il Signore li ascolta, li salva da tutte le loro angosce.
18 The Lord is near to the broken-hearted, he helps those whose spirit is crushed.
Il Signore è vicino a chi ha il cuore ferito, egli salva gli spiriti affranti.
19 Many misfortunes befall the righteous, but the Lord delivers them out of them all.
Molte sono le sventure del giusto, ma lo libera da tutte il Signore.
20 He guards all their bones, none are broken.
Preserva tutte le sue ossa, neppure uno sarà spezzato.
21 Misfortune will slay the ungodly; those who hate the righteous are doomed.
La malizia uccide l'empio e chi odia il giusto sarà punito.
22 The Lord ransoms the life of his servants, and none will be doomed who takes refuge in him.
Il Signore riscatta la vita dei suoi servi, chi in lui si rifugia non sarà condannato.

< Psalms 34 >