< Psalms 143 >

1 A psalm of David. Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea. In your faithfulness give me answer, and in your righteousness.
다윗의 시 여호와여 내 기도를 들으시며 내 간구에 귀를 기울이시고 주의 진실과 의로 내게 응답하소서
2 With your servant O enter you not into judgment, for in your sight can no one alive be justified.
주의 종에게 심판을 행치 마소서 주의 목전에는 의로운 인생이 하나도 없나이다
3 For the enemy persecutes me, crushing my life to the ground, making me live in the darkness, as those who have long been dead.
원수가 내 영혼을 핍박하며 내 생명을 땅에 엎어서 나로 죽은지 오랜 자 같이 흑암한 곳에 거하게 하였나이다
4 My spirit is faint within me, my heart is bewildered within me.
그러므로 내 심령이 속에서 상하며 내 마음이 속에서 참담하니이다
5 I remember the days of old, and brood over all you have done, musing on all that your hands have wrought.
내가 옛날을 기억하고 주의 모든 행하신 것을 묵상하며 주의 손의 행사를 생각하고
6 I spread out my hands to you: I thirst for you, like parched earth. (Selah)
주를 향하여 손을 펴고 내 영혼이 마른 땅 같이 주를 사모하나이다(셀라)
7 Answer me soon, Lord, because my spirit is spent. Hide not your face from me, else become I like those who go down to the pit.
여호와여 속히 내게 응답하소서 내 영혼이 피곤하니이다 주의 얼굴을 내게서 숨기지 마소서 내가 무덤에 내려가는 자 같을까 두려워하나이다
8 Let me learn of your love in the morning, for my trust is in you. Teach me the way I should go: for my heart longs for you.
아침에 나로 주의 인자한 말씀을 듣게 하소서 내가 주를 의뢰함이니이다 나의 다닐 길을 알게 하소서 내가 내 영혼을 주께 받듦이니이다
9 Save me, O Lord, from my foes: for to you I have fled for refuge.
여호와여 나를 내 원수들에게서 건지소서 내가 주께 피하여 숨었나이다
10 Teach me to do your will, for you yourself are my God. Guide me by your good spirit, O Lord, on a way that is smooth.
주는 나의 하나님이시니 나를 가르쳐 주의 뜻을 행케 하소서 주의 신이 선하시니 나를 공평한 땅에 인도하소서
11 Be true to your name Lord, spare me, bring me out of distress in your faithfulness.
여호와여 주의 이름을 인하여 나를 살리시고 주의 의로 내 영혼을 환난에서 끌어내소서
12 In your kindness extinguish my enemies, and all those who vex me destroy; for I am your servant.
주의 인자하심으로 나의 원수들을 끊으시고 내 영혼을 괴롭게 하는 자를 다 멸하소서 나는 주의 종이니이다

< Psalms 143 >