< Psalms 73 >

1 Surely God is good to Israel [God prevails], to those who are pure in heart.
Salmo de Asafe: Sim, certamente Deus [é] bom para Israel, para os limpos de coração.
2 But as for me, my feet were almost gone. My steps had nearly slipped.
Eu porém, quase que meus pés se desviaram; quase nada [faltou] para meus passos escorregarem.
3 For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
Porque eu tinha inveja dos arrogantes, quando via a prosperidade dos perversos.
4 For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
Porque não há problemas para eles até sua morte, e o vigor deles continua firme.
5 They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
Não são tão oprimidos como o homem comum, nem são afligidos como os outros homens;
6 Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
Por isso eles são rodeados de arrogância como um colar; estão cobertos de violência como [se fosse] um vestido.
7 Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
Seus olhos incham de gordura; são excessivos os desejos do coração deles.
8 They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
Eles são escarnecedores e oprimem falando mal e falando arrogantemente.
9 They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
Elevam suas bocas ao céu, e suas línguas andam na terra.
10 Therefore their people teshuvah ·completely return· to them, and they drink up waters of abundance.
Por isso seu povo volta para cá, e as águas lhes são espremidas por completo.
11 They say, “How does God know? Is there knowledge in haElyon [the Most High]?”
E dizem: Como Deus saberia? Será que o Altíssimo tem conhecimento [disto]?
12 Behold, these are the wicked. Being always at ease, they increase in riches.
Eis que estes [são] perversos, sempre estão confortáveis e aumentam seus bens.
13 Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,
[Cheguei a pensar]: Certamente purifiquei meu coração e lavei minhas mãos na inocência inutilmente,
14 For all day long have I been plagued, and punished every morning.
Porque sou afligido o dia todo, e castigado toda manhã.
15 If I had said, “I will speak thus;” behold, I would have betrayed the generation of your children.
Se eu tivesse dito [isto], eu falaria dessa maneira; eis que teria decepcionado a geração de teus filhos.
16 When I tried to understand this, it was too painful for me;
Quando tentei entender, isto me pareceu trabalhoso.
17 Until I entered God’s sanctuary, and considered their latter end.
Até que entrei nos santuários de Deus, [e] entendi o fim de tais pessoas.
18 Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
Certamente tu os fazes escorregarem, [e] os lança em assolações.
19 How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
Como eles foram assolados tão repentinamente! Eles se acabaram, [e] se consumiram de medo.
20 As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
Como o sonho depois de acordar, ó Senhor, quando tu acordares desprezarás a aparência deles;
21 For my soul was grieved. I was embittered in my heart.
Porque meu coração tem se amargurado, e meus rins têm sentido dolorosas picadas.
22 I was so senseless and ignorant. I was a brute beast before you.
Então me comportei como tolo, e nada sabia; tornei-me como um animal para contigo.
23 Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
Porém [agora estarei] continuamente contigo; tu tens segurado minha mão direita.
24 You will guide me with your counsel, and afterward receive me to kavod ·weighty glory·.
Tu me guiarás com teu conselho, e depois me receberás [em] glória.
25 Whom do I have in heaven? There is no one on earth whom I desire besides you.
A quem tenho no céu [além de ti]? E [quando estou] contigo, nada há na terra que eu deseje.
26 My flesh and my heart fails, but God is the strength of my heart and my portion forever.
Minha carne e meu coração desfalecem; [porém] Deus [será] a rocha do meu coração e minha porção para sempre.
27 For, behold, those who are far from you shall perish. You have destroyed all those who are unfaithful to you.
Porque eis que os que ficaram longe de ti perecerão; tu destróis todo infiel a ti.
28 But it is good for me to come close to God. I have made the Lord Adonai my refuge, that I may tell of all your works.
Mas [quanto] a mim, bom me é me aproximar de Deus; ponho minha confiança no Senhor DEUS, para que eu conte todas as tuas obras.

< Psalms 73 >