< Romans 3 >

1 Then what advantage does the Jew have? Or what is the profit of circumcision?
Což tedy má více Žid? Aneb jaký jest užitek obřízky?
2 Much in every way. Because first of all, they were entrusted with the oracles of God.
Mnohý všelijak. Přední zajisté, že jest jim svěřen zákon Boží.
3 For what if some were without faith? Will their lack of faith nullify the faithfulness of God?
Nebo co jest do toho, jestliže byli někteří nevěrní? Zdaliž nevěra jejich věrnost Boží vyprázdní?
4 Absolutely not. Let God be found true, but every human being a liar. As it is written, "That you may be justified in your words, and prevail when you judge."
Nikoli, nýbrž budiž Bůh pravdomluvný, ale každý člověk lhář, jakož psáno jest: Abys ospravedlněn byl v řečech svých, a přemohl, když bys soudil.
5 But if our unrighteousness commends the righteousness of God, what will we say? Is God unrighteous who inflicts wrath? (I am speaking in human terms).
Jestližeť pak nepravost naše spravedlnost Boží zvelebuje, což díme? Zdali nespravedlivý jest Bůh, kterýž uvodí hněv? (Po lidskuť pravím.)
6 Absolutely not. For then how will God judge the world?
Nikoli, sic jinak kterakž by Bůh soudil svět?
7 For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?
Nebo jestližeť pravda Boží mou lží rozmohla se k slávě jeho, i pročež pak já ještě jako hříšník bývám souzen?
8 And why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), "Let us do evil, that good may come?" Their condemnation is just.
A ne raději (jakž o nás zle mluví, a jakož někteří praví, že bychom my říkali, ): Čiňme zlé věci, aby přišly dobré? Jichž spravedlivé jest odsouzení.
9 What then? Are we better than they? No, in no way. For we previously warned both Jews and Greeks, that they are all under sin.
Což tedy? Máme něco napřed? Nikoli, nebo jsme prvé dokázali toho, že jsou, i Židé i Řekové, všickni pod hříchem,
10 As it is written, "There is no one righteous; no, not one."
Jakož psáno jest: Že není spravedlivého, ani jednoho.
11 "There is no one who understands. There is no one who seeks after God.
Není rozumného, není, kdo by hledal Boha.
12 They have all turned aside. They have together become unprofitable. There is no one who does good, there is not even one."
Všickni se uchýlili, spolu neužiteční učiněni jsou; není, kdo by činil dobré, není ani jednoho.
13 "Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit." "Viper's poison is under their lips;"
Hrob otevřený jest hrdlo jejich, jazyky svými lstivě mluvili, jed lítých hadů jest pod rty jejich.
14 "Whose mouth is full of cursing and bitterness."
Kterýchž ústa plná jsou zlořečení a hořkosti.
15 "Their feet are swift to shed blood.
Nohy jejich rychlé k vylévání krve.
16 Destruction and calamity are in their paths.
Setření a bída na cestách jejich.
17 The way of peace, they have not known."
A cesty pokoje nepoznali.
18 "There is no fear of God before their eyes."
Není bázně Boží před očima jejich.
19 Now we know that whatever things the law says, it speaks to those who are under the law, that every mouth may be closed, and all the world may be brought under the judgment of God.
Víme pak, že cožkoli zákon mluví, těm, kteříž jsou pod zákonem mluví, aby všeliká ústa zacpána byla, a aby vinen byl všecken svět Bohu.
20 Because by the works of the law, no flesh will be justified in his sight. For through the law comes the knowledge of sin.
Protož z skutků zákona nebude ospravedlněn žádný člověk před oblíčejem jeho; nebo skrze zákon poznání hřícha.
21 But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the Law and the Prophets;
Ale nyní bez zákona spravedlnost Boží zjevena jest, osvědčená zákonem i proroky,
22 even the righteousness of God through faith in Yeshua the Messiah to all who believe. For there is no distinction,
Spravedlnost totiž Boží, skrze víru Ježíše Krista, ke všem a na všecky věřící.
23 for all have sinned, and fall short of the glory of God;
Neboť není rozdílu. Všickniť zajisté zhřešili, a nemají slávy Boží.
24 being justified freely by his grace through the redemption that is in Messiah Yeshua;
Spravedlivi pak učiněni bývají darmo, milostí jeho, skrze vykoupení, kteréž se stalo v Kristu Ježíši,
25 whom God displayed publicly as a mercy seat, through faith in his blood, for a demonstration of his righteousness, because in God's forbearance he had passed over the sins previously committed;
Jehož Bůh vydal za smírci, skrze víru ve krvi jeho, k ukázaní spravedlnosti své, skrze odpuštění předešlých hříchů,
26 to demonstrate his righteousness at this present time, so that he would be just, and the justifier of him who has faith in Yeshua.
V shovívání Božím, k dokázaní spravedlnosti své v nynějším času, k tomu, aby on spravedlivým byl, a ospravedlňujícím toho, kterýž jest z víry Ježíšovy.
27 Where then is the boasting? It is excluded. By what manner of law? Of works? No, but by a law of faith.
Kdež jest tedy ta chlouba? Vyprázděna jest. Skrze který zákon? Skutků-li? Nikoli, ale skrze zákon víry.
28 For we maintain that one is justified by faith apart from the works of the law.
Protož za to máme, že člověk bývá spravedliv učiněn věrou bez skutků zákona.
29 Or is God for Jews only? Is he not the God of the non-Jews also? Yes, of the non-Jews also,
Zdaliž jest toliko Bůh Židů? Zdali také není i pohanů? Jistě i pohanů,
30 since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.
Poněvadž jeden jest Bůh, kterýž ospravedlňuje obřízku z víry, a neobřízku skrze víru.
31 Do we then nullify the law through faith? Absolutely not. No, we establish the law.
Což tedy zákon vyprazdňujeme skrze víru? Nikoli, nýbrž zákon tvrdíme.

< Romans 3 >