< Psalms 7 >

1 [A meditation by David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush, the Benjamite.] LORD, my God, I take refuge in you. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
Gospode, Bože moj! u tebe se uzdam, saèuvaj me od svijeh koji me gone, i izbavi me.
2 lest they tear apart my soul like a lion, ripping it in pieces, while there is none to deliver.
Da mi neprijatelj ne išèupa duše kao lav. Èupa, a nema ko da izbavi.
3 LORD, my God, if I have done this, if there is iniquity in my hands,
Gospode, Bože moj! ako sam to uèinio, ako je nepravda u rukama mojima,
4 if I have rewarded evil to him who was at peace with me, or oppressed my enemy without cause,
Ako sam zlo vratio prijatelju svojemu, ili krivo uèinio onima koji na me na pravdi napadahu;
5 let the enemy pursue my soul, and overtake it; yes, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
Neka goni neprijatelj dušu moju, i neka je stigne, i pogazi na zemlju život moj i slavu moju u prah obrati.
6 Arise, LORD, in your anger. Lift up yourself against the rage of my adversaries. Awake, my God; you have appointed judgment.
Ustani, Gospode, u gnjevu svojem; digni se na žestinu neprijatelja mojih; probudi se meni na pomoæ, i otvori sud.
7 And let the congregation of the peoples surround you, and rule over them on high.
I ljudstvo æe se sleæi oko tebe; iznad njega izaði u visinu.
8 The LORD administers judgment to the peoples. Judge me, LORD, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
Gospod sudi narodima. Sudi mi, Gospode, po pravdi mojoj, i po bezazlenosti mojoj neka mi bude.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish the righteous. The righteous God tests hearts and minds.
Nek se prekine zloæa bezbožnika, a pravednika potpomozi, jer ti ispituješ srca i utrobe, Bože pravedni!
10 My shield is with God, who saves the upright in heart.
Štit je meni u Boga, koji èuva one koji su prava srca.
11 God is a righteous judge, yes, a God who has indignation every day.
Bog je pravedan sudija, i Bog je svaki dan gotov na gnjev.
12 If a man doesn't relent, he will sharpen his sword; he has bent and strung his bow.
Ako se neæe bezbožnik da obrati, on oštri maè svoj, nateže luk svoj, i naperuje ga;
13 He has also prepared for himself deadly weapons. He makes ready his flaming arrows.
I zapinje smrtnu strijelu, èini strijele svoje da pale.
14 Look, he travails with iniquity. Yes, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
Gle, bezbožnik zaèe nepravdu, trudan bijaše zloèinstvom, i rodi sebi prijevaru.
15 He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
Kopa jamu i iskopa, i pade u jamu koju je naèinio.
16 The trouble he causes shall return to his own head, and his violence shall come down on the crown of his own head.
Zloba njegova obrati se na njegovu glavu, i zloèinstvo njegovo pade na tjeme njegovo.
17 I will give thanks to the LORD according to his righteousness, and will sing praise to the name of the LORD Most High.
Hvalim Gospoda za pravdu njegovu, i pjevam imenu Gospoda višnjega.

< Psalms 7 >