< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Ovo su sinovi Izrailjevi: Ruvim, Simeun, Levije i Juda, Isahar i Zavulon,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Josif i Venijamin, Neftalim, Gad i Asir.
3 The sons of Judah: 'Er, and Onan, and Shelah, the three [who] were born unto him of the daughter of Shua' the Canaanitess. And 'Er, the first-born of Judah, was evil in the eyes of the Lord: and he slew him.
Sinovi Judini: Ir i Avnan i Sila; ta mu tri rodi kæi Suvina Hananejka; ali Ir prvenac Judin bješe nevaljao pred Gospodom, te ga ubi.
4 And Thamar his daughter-in-law bore unto him Perez and Zerach. All the sons of Judah were five.
A Tamara snaha njegova rodi mu Faresa i Zaru. Svega pet bješe sinova Judinijeh.
5 The sons of Perez: Chezron and Chamul.
Sinovi Faresovi: Esron i Amul.
6 And the sons of Zerach: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara'; all of them five.
A sinovi Zarini: Zimrije i Etan i Eman i Halkol i Dara; svega pet.
7 And the sons of Carmi: 'Achar the troubler of Israel, who trespassed against the devoted things.
I sinovi Harmijini: Ahan, koji smuti Izrailja ogriješiv se o stvari proklete.
8 And the sons of Ethan: 'Azaryah.
A sinovi Etanovi: Azarija.
9 And the sons of Chezron, that were born unto him: Jerachmeel, and Ram, and Kelubai.
A sinovi Esronovi, što mu se rodiše: Jerameilo i Aram i Halev.
10 And Ram begat 'Amminadab, and 'Amminadab begat Nachshon, the prince of the children of Judah;
A Aram rodi Aminadava, a Aminadav rodi Nasona, kneza sinova Judinijeh;
11 And Nachshon begat Salma, and Salma begat Bo'az,
A Nason rodi Salmona; a Salmon rodi Voza;
12 And Bo'az begat 'Obed, and 'Obed begat Jesse,
A Voz rodi Ovida; a Ovid rodi Jeseja;
13 And Ishai begat his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shim'a the third,
A Jesej rodi prvenca svojega Elijava, i Avinadava drugoga i Samu treæega,
14 Nathanel the fourth, Raddai the fifth,
Natanaila èetvrtoga, Radaja petoga,
15 Ozem the sixth, David the seventh;
Osema šestoga, Davida sedmoga,
16 And their sisters were Zeruyah, and Abigayil. And the sons of Zeruyah: Abshai, and Joab, and 'Assahel, three.
I sestre im Seruju i Avigeju. A sinovi Serujini bjehu Avisaj i Joav i Asailo, trojica.
17 And Abigayil bore 'Amassa: and the father of 'Amassa was Jether the Ishme'elite.
A Avigeja rodi Amasu; a otac Amasin bješe Jeter Ismailjac.
18 And Caleb the son of Chezron begat [children] of 'Azubah his wife, and of Jeri'oth; and these are her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
A Halev sin Esronov rodi s Azuvom ženom svojom i s Jeriotom sinove, i sinovi mu bjehu Jeser i Sovav i Ardon.
19 And 'Azubah died, when Caleb took unto himself Ephrath, who bore unto him Chur.
A kad umrije Azuva, Halev se oženi Efratom, koja mu rodi Ora;
20 And Chur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
A Or rodi Uriju, a Urija rodi Veseleila.
21 And afterward came Chezron to the daughter of Machir the father of Gil'ad, and he took her [for wife] when he was sixty years old: and she bore unto him Segub.
Potom otide Esron ka kæeri Mahira oca Galadova, i oženi se njom kad mu bijaše šezdeset godina, i ona mu rodi Seguva.
22 And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gil'ad.
A Seguv rodi Jaira, koji imaše dvadeset i tri grada u zemlji Galadskoj.
23 But Geshur and Aram took the small towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even sixty cities. All these [belonged to] the sons of Machir the father of Gil'ad.
Jer uze Gesurejima i Sircima sela Jairova i Kenat sa selima njegovijem, šezdeset gradova. To sve uzeše sinovi Mahira oca Galadova.
24 And after Chezron was dead in Calebephratah, then bore Chezron's wife Abiyah unto him Ashchur the father of Thekoa'.
I kad umrije Esron u Halev-Efrati, žena Esronova Avija rodi mu Ashora oca Tekojanima.
25 And the sons of Jerachmeel the first-born of Chezron were, Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Achiyah.
A sinovi Jerameila prvenca Esronova bjehu: prvenac Aram, pa Vuna i Oren i Osem i Ahija.
26 Yerachmeel had also another wife, whose name was 'Atarah; she was the mother of Onam.
Imaše i drugu ženu Jerameilo, po imenu Ataru, ona je mati Onamova.
27 And the sons of Ram the first-born of Jerachmeel were, Ma'az, and Jamin, and 'Eker.
A sinovi Arama prvenca Jerameilova bjehu: Mas i Jamin i Eker.
28 And the sons of Onam were, Shammai, and Jada'. And the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
I sinovi Onamovi bjehu: Samaj i Jadaj; a sinovi Samajevi: Nadav i Avisur.
29 And the name of the wife of Abishur was Abichayil, and she bore unto him Achban, and Molid.
I ime ženi Avisurovoj bješe Avihaila, koja mu rodi Avana i Molida.
30 And the sons of Nadab: Seled, and Appayim; and Seled died without children.
A sinovi Nadavovi: Seled i Apaim; ali Seled umrije bez djece.
31 And the sons of Appayim: Yish'i. And the sons of Yish'i: Sheshan. And the sons of Sheshan: Achlai.
A sinovi Apailovi: Jesej; a sinovi Jesejevi: Sisan, i kæi Sisanova Alaja.
32 And the sons of Jada' the brother of Shammai: Jether, and Jonathan; and Jether died without children.
A sinovi Jadaja brata Samajeva: Jeter i Jonatan; ali Jeter umrije bez djece.
33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerachmeel.
A sinovi Jonatanovi: Falet i Zaza. Ti bijahu sinovi Jerameilovi.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarcha'.
A Sisan ne imaše sinova nego kæeri; i imaše Sisan slugu Misirca po imenu Jaraju.
35 And Sheshan gave his daughter unto Jarcha' his servant for wife: and she bore unto him 'Attai.
Zato Sisan dade kæer svoju Jaraji sluzi svojemu za ženu; a ona mu rodi Ataja.
36 And 'Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad.
A Ataj rodi Natana; a Natan rodi Zavada;
37 And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat 'Obed.
A Zavad rodi Eflala; a Eflal rodi Ovida;
38 And 'Obed begat Jehu, and Jehu begat 'Azaryah,
A Ovid rodi Juja; a Juj rodi Azariju;
39 And 'Azaryah begat Chelez, and Chelez begat El'assah,
A Azarija rodi Helisa; a Helis rodi Eleasu;
40 And El'assah begat Sissmai, and Sissmai begat Shallum.
A Eleasa rodi Sisamaja; a Sisamaj rodi Saluma;
41 And Shallum begat Jekamyah, and Jekamyah begat Elishama'.
A Salum rodi Jekamiju; a Jekamija rodi Elisama.
42 Now the sons of Caleb the brother of Jerachmeel were, Mesha', his first-born, who was the father of Ziph, and of the sons of Mareshah the father of Hebron.
A sinovi Haleva brata Jerameilova bjehu: Misa prvenac njegov, otac Zifejima; pa sinovi Marise oca Hevronova.
43 And the sons of Hebron: Korach, and Thappuach, and Rekem, and Shema'.
A sinovi Hevronovi: Korej i Tafuja i Rekem i Sema.
44 And Shema' begat Racham, the father of Jorke'am; and Rekem begat Shammai.
A Sema rodi Rama oca Jorkoamova; a Rekem rodi Samaja.
45 And the son of Shammai was Ma'on; and Ma'on was the father of Beth-zur.
A sin Samajev bješe Maon, a taj Maon bi otac Vet-Suru.
46 And 'Ephah, Caleb's concubine, bore Charan, and Moza, and Gazez; and Charan begat Gazez.
I Gefa inoèa Halevova rodi Harana i Mosu i Gazesa.
47 And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Gesham, and Pelet, and 'Ephah, and Sha'aph.
A sinovi Jadajevi: Regem i Jotam i Gisan i Felet i Gefa i Sagaf.
48 Ma'achah, Caleb's concubine, bore Sheber, and Tirchanah.
Maha inoèa Halevova rodi Severa i Tirhanu.
49 She bore also! Sha'aph the father of Madmannah. Sheva the father of Machbena, and the father of Gib'a: ! and the daughter of Caleb was 'Achsah.
Rodi i Sagafa oca Madmancima i Sevu oca Mahvincima i Gavajanima; a kæi Halevova bijaše Ahsa.
50 These were the sons of Caleb: Benchur, the first-born of Ephratah, Shobal the father of Kiryath-ye'arim,
Ovo bijahu sinovi Haleva sina Ora prvenca Efratina; Soval otac Kirijat-Jarimu,
51 Salma the father of Beth-lechem, Chareph the father of Beth-gader.
Salma otac Vitlejemu, Aref otac Vet-Gaderu.
52 And Shobal the father of Kir'yath-ye'arim had sons: Haroeh, and Chazi-hammenuchoth.
A imaše sinove Soval otac Kirijat-Jarimu: Aroja i Asi-Amenuhota.
53 And the families of Kir'yath-ye'arim are the Yithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishra'ites: from these came the Zor'athites, and the Eshthaulites.
A porodice Kirijat-jarimske bjehu: Jetrani i Fuæani i Sumaæani i Misrajani. Od njih izidoše Saraæani i Estaoljani.
54 The sons of Salma: Beth-lechem, and the Netophathites, 'Ataroth of the house of Joab, and Chazi-hammanachthi, the Zor'ite.
Sinovi Salmini: Vitlejemci i Netofaæani, Ataroæani od doma Joavova, i Zorani, polovina Manahaæana,
55 And the families of the scribes who dwelt at Jabez: the Thirathites, the Shim'athites, and Suchathites. These are the Kenites that came from Chammath, the father of the house of Rechab.
I porodice pisarske u Javisu, Tiraæani, Simeaæani, Suhaæani; to su Keneji, koji se narodiše od Emata, oca doma Rihavova.

< 1 Chronicles 2 >