< Psalms 91 >

1 Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
Хто живе під покровом Всевишнього, хто в тіні́ Всемогутнього мешкає,
2 He shall say to the Lord, You are my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
той скаже до Господа: „Охоро́но моя та тверди́не моя, Боже мій“, — я наді́юсь на Нього!
3 For he shall deliver you from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
Бо Він тебе вирве з тене́т птахоло́ва, з морови́ці згубно́ї,
4 He shall overshadow you with his shoulders, and you shall trust under his wings: his truth shall cover you with a shield.
Він перо́м Своїм вкриє тебе, і під кри́льми Його заховаєшся ти! Щит та лук — Його правда.
5 You shall not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
Не будеш боятися стра́ху нічно́го, ані стріли, що вдень пролітає,
6 [nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
ані зарази, що в те́мряві ходить, ані морови́ці, що нищить опі́вдні, —
7 A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
впаде тисяча з боку від тебе, і десять тисяч право́руч від тебе, до тебе ж не ді́йде!
8 Only with your eyes shall you observe and see the reward of sinners.
Тільки своїми очима поди́вишся, — і заплату безбожним попобачиш,
9 For you, O Lord, are my hope: you, my soul, have made the Most High your refuge.
бо Господа, охорону мою, Всевишнього ти учини́в за своє пристано́вище!
10 No evils shall come upon you, and no scourge shall draw near to your dwelling.
Тебе зло не спітка́є, і до наме́ту твого вдар не набли́зиться,
11 For he shall give his angels charge concerning you, to keep you in all your ways.
бо Своїм Ангола́м Він накаже про тебе, щоб тебе пильнували на всіх дорогах твоїх, —
12 They shall bear you up on their hands, lest at any time you dash your foot against a stone.
на руках вони будуть носити тебе, щоб не вдарив об камінь своєї ноги́!
13 You shall tread on the asp and basilisk: and you shall trample on the lion and dragon.
На лева й вужа́ ти наступиш, левчука́ й крокодила ти будеш топта́ти!
14 For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
„Що бажав він Мене, то його збережу́, зроблю́ його сильним, — бо знає Ім'я́ Моє він;
15 He shall call upon me, and I will listen to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
як він Мене кли́катиме, то йому відповім, Я з ним буду в недолі, врятую його та просла́влю його,
16 I will satisfy him with length of days, and show him my salvation.
і довгістю днів Я наси́чу його, і він бачити буде спасі́ння Моє!“

< Psalms 91 >