< Psalms 36 >

1 For the end, by David the servant of the Lord. The transgressor, that he may sin, says within himself, [that] there is no fear of God before his eyes.
Для дириґента хору. Раба Господнього Давида. Грішне слово безбожного в серці моїм: „Нема страху́ Божого перед очима його“,
2 For he has dealt craftily before him, to discover his iniquity and hate it.
бо в очах своїх він до себе підлещується, щоб бу́цім то гріх свій знайти, щоб знена́видіти.
3 The words of his mouth are transgression and deceit: he is not inclined to understand [how] to do good.
Слова́ його уст — то марно́та й обма́на, перестав він бути мудрим, щоб чинити добро́.
4 He devises iniquity on his bed; he gives himself to every evil way; and does not abhor evil.
Беззако́нство заду́мує він на посте́лі своїй, стає на дорозі недобрій, не цурається злого.
5 O Lord, your mercy is in the heaven; and your truth [reaches] to the clouds.
Господи, — аж до небе́с милосердя Твоє, аж до хмар Твоя вірність,
6 Your righteousness is as the mountains of God, your judgments are as a great deep: O Lord, you will preserve men and beasts.
Твоя справедливість — немов гори Божі, Твої суди — безо́дня велика, люди́ну й худо́бу спасаєш Ти, Господи!
7 How have you multiplied your mercy, O God! so the children of men shall trust in the shelter of your wings.
Яка дорога́ Твоя милість, о Боже, і ховаються лю́дські сини в тіні́ Твоїх крил:
8 They shall be fully satisfied with the fatness of your house; and you shall cause them to drink of the full stream of your delights.
вони з ситости дому Твого напо́юються, і Ти їх напува́єш з потока Своїх солодо́щів,
9 For with you is the fountain of life: in your light we shall see light.
бо в Тебе джере́ло життя, в Твоїм світлі побачимо світло!
10 Extend your mercy to them that know you; and your righteousness to the upright in heart.
Продовж Свою милість на тих, хто знає Тебе, а правду Свою — на людей щиросердих!
11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of sinners move me.
Нога пи́шних нехай не наступить на мене, і безбожна рука нехай не викидає мене!
12 There have all the workers of iniquity fallen: they are cast out, and shall not be able to stand.
Попа́дали там беззако́нники, пова́лено їх — і встати не змо́жуть.

< Psalms 36 >