< Psalms 91 >

1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
2 I will say of the LORD, [He is] my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, [and] from the noisome pestilence.
Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth [shall be thy] shield and buckler.
Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; [nor] for the arrow [that] flieth by day;
Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
6 [Nor] for the pestilence [that] walketh in darkness; [nor] for the destruction [that] wasteth at noonday.
[Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not come nigh thee.
Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
9 Because thou hast made the LORD, [which is] my refuge, [even] the most High, thy habitation;
Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
12 They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.
Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
15 He shall call upon me, and I will answer him: I [will be] with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.

< Psalms 91 >