< Proverbs 19 >

1 Better is the poor that walketh in his integrity than he that is perverse in his lips and a fool at the same time.
Boljši je ubogi, ki hodi v svoji neokrnjenosti, kakor kdor je sprevržen v svojih ustnicah in je bedak.
2 Also, that the soul be without knowledge is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
Tudi, da bi bila duša brez spoznanja, to ni dobro in kdor hiti s svojimi stopali, greši.
3 The foolishness of man perverteth his way; and his heart fretteth against the LORD.
Človekova nespametnost izkrivlja njegovo pot in njegovo srce se razburja zoper Gospoda.
4 Wealth addeth many friends; but as for the poor, his friend separateth himself from him.
Premoženje dela mnoge prijatelje, toda reven je ločen od svojega soseda.
5 A false witness shall not be unpunished; and he that breatheth forth lies shall not escape.
Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, ne bo pobegnil.
6 Many will entreat the favour of the liberal man; and every man is a friend to him that giveth gifts.
Mnogi bodo milo prosili naklonjenosti od princev in vsak človek je prijatelj tistemu, ki daje darila.
7 All the brethren of the poor do hate him; how much more do his friends go far from him! He that pursueth words, they turn against him.
Ubogega sovražijo vsi njegovi bratje, koliko bolj gredo njegovi prijatelji daleč od njega? Zasleduje jih z besedami, vendar mu manjkajo.
8 He that getteth wisdom loveth his own soul; he that keepeth understanding shall find good.
Kdor pridobiva modrost, ljubi svojo lastno dušo, kdor ohranja razumevanje, bo našel dobro.
9 A false witness shall not be unpunished; and he that breatheth forth lies shall perish.
Kriva priča ne bo nekaznovana in kdor govori laži, bo propadel.
10 Luxury is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
Veselje ni spodobno za bedaka, veliko manj za služabnika, da vlada nad princi.
11 It is the discretion of a man to be slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
Človekova preudarnost odlaša njegovo jezo in to je njegova slava, da gre čez prestopek.
12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
Kraljev bes je kakor rjovenje leva, toda njegova naklonjenost je kakor rosa na travo.
13 A foolish son is the calamity of his father; and the contentions of a wife are a continual dropping.
Nespameten sin je katastrofa svojega očeta in ženini spori so nenehno kapljanje.
14 House and riches are the inheritance of fathers; but a prudent wife is from the LORD.
Hiša in bogastva so dediščina od očetov, razsodna žena pa je od Gospoda.
15 Slothfulness casteth into a deep sleep; and the idle soul shall suffer hunger.
Lenoba meče v globoko spanje, brezdelna duša pa bo trpela lakoto.
16 He that keepeth the commandment keepeth his soul; but he that despiseth His ways shall die.
Kdor varuje zapoved, varuje svojo lastno dušo, toda kdor prezira njegove poti, bo umrl.
17 He that is gracious unto the poor lendeth unto the LORD; and his good deed will He repay unto him.
Kdor ima do revnega sočutje, posoja Gospodu in kar je dal, mu bo on poplačal.
18 Chasten thy son, for there is hope; but set not thy heart on his destruction.
Karaj svojega sina, dokler je upanje in naj tvoja duša ne prizanaša zaradi njegovega joka.
19 A man of great wrath shall suffer punishment; for if thou interpose, thou wilt add thereto.
Človek velikega besa bo trpel kaznovanje, kajti če ga osvobodiš, boš vendarle moral to ponovno storiti.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
Prisluhni nasvetu in sprejmi poučevanje, da boš lahko moder v svojem zadnjem koncu.
21 There are many devices in a man's heart; but the counsel of the LORD, that shall stand.
Mnogo naklepov je v človekovem srcu, vendarle [je] Gospodova namera, ki bo obstala.
22 The lust of a man is his shame; and a poor man is better than a liar.
Človekova želja je njegova prijaznost in reven človek je boljši kakor lažnivec.
23 The fear of the LORD tendeth to life; and he that hath it shall abide satisfied, he shall not be visited with evil.
Strah Gospodov se nagiba k življenju in kdor ga ima, bo ostal nasičen, ne bo obiskan z zlom.
24 The sluggard burieth his hand in the dish, and will not so much as bring it back to his mouth.
Len človek skriva svojo roko v svojem naročju in jo bo komaj ponovno ponesel k svojim ustom.
25 When thou smitest a scorner, the simple will become prudent; and when one that hath understanding is reproved, he will understand knowledge.
Udari posmehljivca in preprosti se bo čuval in grajaj nekoga, ki ima razumevanje in bo razumel spoznanje.
26 A son that dealeth shamefully and reproachfully will despoil his father, and chase away his mother.
Kdor slabi svojega očeta in preganja svojo mater, je sin, ki povzroča sramoto in prinaša grajo.
27 Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
Nehaj, moj sin, poslušati pouk, ki povzroča, da zaideš od besed spoznanja.
28 An ungodly witness mocketh at right; and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
Brezbožna priča zasmehuje sodbo in usta zlobnega požirajo krivičnost.
29 Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
Sodbe so pripravljene za posmehljivce in udarci z bičem za hrbte bedakov.

< Proverbs 19 >