< Job 40:18 >

18 His bones are like staues of brasse, and his small bones like staues of yron.
१८उसकी हड्डियाँ मानो पीतल की नलियाँ हैं, उसकी पसलियाँ मानो लोहे के बेंड़े हैं।
bones
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עֶ֫צֶם
Hebrew:
עֲ֭צָמָי/ו
Transliteration:
'A.tza.ma
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
bone
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Additional:
limb
Tyndale
Word:
עֶ֫צֶם
Transliteration:
e.tsem
Gloss:
bone
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
bone/limb bone, essence, substance 1a) bone 1a1) body, limbs, members, external body 1b) bone (of animal) 1c) substance, self
Strongs > h6106
Word:
עֶצֶם
Transliteration:
ʻetsem
Pronounciation:
eh'tsem
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very.; from h6105 (עָצַם)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
עֲ֭צָמָי/ו
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[are] tubes of
Strongs:
Lexicon:
אָפִיק
Hebrew:
אֲפִיקֵ֣י
Transliteration:
'a.fi.Kei
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
channel
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
אָפִיק
Transliteration:
a.phiq
Gloss:
channel
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) channel 2) ravine 3) of hollow bones (fig.)
Strongs
Word:
אָפִיק
Transliteration:
ʼâphîyq
Pronounciation:
aw-feek'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
properly, containing, i.e. a tube; also a bed or valley of astream; also a strong thing or a hero; brook, channel, mighty, river, [phrase] scale, stream, strong piece.; from h622 (אָסַף)

bronze
Strongs:
Lexicon:
נְחוּשָׁה
Hebrew:
נְחוּשָׁ֑ה
Transliteration:
ne.chu.Shah
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
נְחוּשָׁה
Transliteration:
ne.chu.shah
Gloss:
bronze
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
copper, bronze 1a) copper (made from melting copper ore) 1b) bronze (made from copper and alloy) Aramaic equivalent: ne.chash (נְחָשׁ "bronze" h5174)
Strongs
Word:
נְחוּשָׁה
Transliteration:
nᵉchûwshâh
Pronounciation:
nekh-oo-shaw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
copper; brass, steel. Compare h5176 (נָחָשׁ).; or נְחֻשָׁה; feminine of h5153 (נָחוּשׁ)

limbs
Strongs:
Lexicon:
גֶּ֫רֶם
Hebrew:
גְּ֝רָמָ֗י/ו
Transliteration:
ge.ra.Ma
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
bone
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
גֶּ֫רֶם
Transliteration:
ge.rem
Gloss:
bone
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
bone, strength, bare, self? 1a) bone 1b) strength, strong-boned 1c) self, bare? (of stairs) Aramaic equivalent: ge.rem (גְּרַם "bone" h1635)
Strongs
Word:
גֶּרֶם
Transliteration:
gerem
Pronounciation:
gheh'-rem
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a bone (as the skeleton of the body); hence, self, i.e. (figuratively) very; bone, strong, top.; from h1633 (גָּרַם)

its
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
גְּ֝רָמָ֗י/ו
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word
Gloss:
his
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[are] like
Strongs:
Lexicon:
כ
Hebrew:
כִּ/מְטִ֥יל
Transliteration:
ki
Context:
Next word
Gloss:
like
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
Transliteration:
k
Gloss:
like/as
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix kaph: like, as

a rod of
Strongs:
Lexicon:
מְטִיל
Hebrew:
כִּ/מְטִ֥יל
Transliteration:
m.Til
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
rod
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING, combined with another term
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
מְטִיל
Transliteration:
me.til
Gloss:
rod
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
hammered bar, wrought iron bar, wrought metal rod
Strongs
Word:
מְטִיל
Transliteration:
mᵉṭîyl
Pronounciation:
met-eel'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
an iron bar (as forged); bar.; from h2904 (טוּל) in the sense of hammering out

iron
Strongs:
Lexicon:
בַּרְזֶל
Hebrew:
בַּרְזֶֽל\׃
Transliteration:
bar.Zel
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
בַּרְזֶל
Transliteration:
bar.zel
Gloss:
iron
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
1) iron 1a) iron 1a1) iron ore 1a2) as material of furniture, utensils, implements 2) tool of iron 3) harshness, strength, oppression (fig.) Aramaic equivalent: par.zel (פַּרְזֶל "iron" h6523)
Strongs
Word:
בַּרְזֶל
Transliteration:
barzel
Pronounciation:
bar-zel'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron.; perhaps from the root of h1269 (בִּרְזוֹת)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בַּרְזֶֽל\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
Leningrad manuscript
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Job 40:18 >