< Psalms 67 >

1 For the music director. To be accompanied by stringed instruments. A psalm. A song. May God be gracious to us and bless us. May he look favorably on us. (Selah)
Au maître-chantre. — Avec instruments à cordes. — Psaume. — Cantique. Que Dieu ait pitié de nous et nous bénisse! Que l'éclat de ta face resplendisse parmi nous, (Pause)
2 May everyone on earth come to know your ways, your salvation among all people.
Afin que l'on connaisse tes desseins sur la terre, Et ton salut parmi toutes les nations.
3 May the people praise you, God; may all the people praise you.
Les peuples te célébreront, ô Dieu; Tous les peuples te célébreront.
4 May they be happy and sing for joy because you judge people fairly, and you guide everyone on earth. (Selah)
Les nations se réjouiront et entonneront des chants de joie; Car tu jugeras les peuples avec droiture. Et tu seras sur la terre le conducteur des nations.
5 May the people praise you, God; may all the people praise you.
Les peuples te célébreront, ô Dieu; Oui, tous les peuples te célébreront.
6 The earth has produced its crops; and God, our God, has blessed us.
La terre a donné son fruit; Dieu, notre Dieu, nous bénira.
7 God will bless us, and all people everywhere will respect him.
Oui, Dieu nous bénira. Et toutes les extrémités de la terre le craindront.

< Psalms 67 >