< Psalms 29 >

1 A psalm of David. Honor the Lord, children of God, honor his glory and strength.
Psaume de David. Rendez à l'Éternel, ô vous, fils de Dieu. Rendez à l'Éternel gloire et louange!
2 Honor the Lord for his glorious character, bow in reverence to the Lord in his brilliant holiness.
Rendez à l'Éternel la gloire due à son nom; Prosternez-vous devant l'Éternel, parés de vos ornements sacrés!
3 The Lord's voice sounds over the sea. The God of glory thunders. The Lord thunders over the vast ocean.
La voix de l'Éternel retentit sur les eaux; Le Dieu de gloire, l'Éternel, fait gronder le tonnerre Sur les grandes eaux.
4 The Lord's voice is powerful; the Lord's voice is majestic;
La voix de l'Éternel est puissante; La voix de l'Éternel est pleine de majesté;
5 the Lord's voice shatters the cedars, even breaking the cedars of Lebanon.
La voix de l'Éternel brise les cèdres; L'Éternel brise les cèdres du Liban.
6 He makes the mountains of Lebanon skip like a calf, and Mount Hermon like a young wild ox.
Il les fait bondir comme de jeunes taureaux. Il ébranle le Liban et le Sirion comme les petits du buffle.
7 The Lord's voice blazes out like lightning flashes.
La voix de l'Éternel fait jaillir des flammes de feu.
8 The Lord's voice causes an earthquake in the desert; the desert of Kadesh shakes.
La voix de l'Éternel fait trembler le désert. L'Éternel fait trembler le désert de Kadès.
9 The Lord's voice makes the pregnant deer go into labor; it strips bare the forests. In his Temple all the worshipers shout, “Glory!”
La voix de l'Éternel fait faonner les biches; Elle dépouille les forêts. Dans son palais tout s'écrie: «Gloire!»
10 The Lord sits on his throne above the floodwaters; the Lord is the eternal King.
L'Éternel présidait au déluge, Et sur son trône l'Éternel régnera éternellement.
11 The Lord gives strength to his people; the Lord blesses them with peace.
L'Éternel donnera la force à son peuple; L'Éternel bénira son peuple en lui accordant la paix.

< Psalms 29 >