< Psalms 122 >

1 A song for pilgrims going up to Jerusalem. A psalm of David. I was so happy when they said to me, “Let's go the house of the Lord.”
Cantique des pèlerinages. — De David. Je me réjouis quand on me dit: «Allons à la maison de l'Éternel!»
2 Now we're standing inside your gates, Jerusalem!
Nos pas s'arrêtent Dans tes portes, ô Jérusalem,
3 Jerusalem is built as a city where people can be together.
Jérusalem, ville rebâtie. Dont les murailles n'ont plus de brèche!
4 All the tribes—the tribes of the Lord—go up there, following the command given to Israel to give thanks to the Lord.
C'est là que montent les tribus, les tribus de l'Éternel, Selon la loi donnée à Israël, Pour célébrer le nom de l'Éternel.
5 This is where the thrones are placed, where judgment is given, the thrones of the house of David.
C'est là que sont dressés les trônes de la justice. Les trônes de la maison de David.
6 Pray that Jerusalem may be at peace. May everyone who loves Jerusalem be kept safe.
Priez pour la paix de Jérusalem! Que ceux qui t'aiment vivent en sécurité!
7 May there be peace within your walls, and safety within your fortresses.
Que la paix soit dans tes murs. Et la sécurité dans tes palais!
8 On behalf of my family and friends, I will now say, “May you be at peace.”
Pour l'amour de mes frères et de mes amis, J'invoque la paix sur toi.
9 On behalf of the house of the Lord our God, I pray that everything goes well for you.
Par amour pour la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je demande pour toi le bonheur!

< Psalms 122 >