< Psalms 38 >

1 A Psalm of David, in commemoration of the Sabbath. O Lord, do not rebuke me in your fury, nor chastise me in your wrath.
Davidin Psalmi muistoksi. Herra, älä rankaise minua vihassas, ja älä kurita minua hirmuisuudessas!
2 For your arrows have been driven into me, and your hand has been confirmed over me.
Sillä sinun nuoles ovat minuun kiinnitetyt, ja sinun kätes painaa minua.
3 There is no health in my flesh before the face of your wrath. There is no peace for my bones before the face of my sins.
Ei ole terveys minun ruumiissani, sinun uhkauksestas: ja ei ole rauhaa minun luissani, minun synteini tähden.
4 For my iniquities have walked over my head, and they have been like a heavy burden weighing upon me.
Sillä minun syntini käyvät pääni ylitse; niinkuin raskas kuorma ovat he ylen raskaaksi tulleet.
5 My sores have putrefied and been corrupted before the face of my foolishness.
Minun haavani haisevat ja mätänevät minun hulluuteni tähden.
6 I have become miserable, and I have been bent down, even to the end. I have walked with contrition all day long.
Minä käyn kymärässä ja kumarruksissa: yli päivää minä käyn murheissani.
7 For my loins have been filled with illusions, and there is no health in my flesh.
Sillä minun kupeeni peräti kuivettuvat, ja ei ole mitään tervettä minun ruumiissani.
8 I have been afflicted and greatly humbled. I bellowed from the groaning of my heart.
Minä olen ylen paljon runneltu ja lyöty rikki: minä myrisen minun sydämeni kivusta.
9 O Lord, all my desire is before you, and my groaning before you has not been hidden.
Herra, sinun edessäs on kaikki minun haluni, ja minun huokaukseni ei ole sinulta salattu.
10 My heart has been disturbed. My strength has abandoned me, and the light of my eyes has abandoned me, and it is not with me.
Minun sydämeni värisee, minun voimani on minusta luopunut, ja minun silmäini valkeus ei ole minun tykönäni.
11 My friends and my neighbors have drawn near and stood against me. And those who were next to me stood far apart. And those who sought my soul used violence.
Minun ystäväni ja lähimmäiseni ovat kohdastansa minua vastaan, ja minun omaiseni seisovat kaukana.
12 And those who sought evil accusations against me were speaking emptiness. And they practiced deceitfulness all day long.
Jotka minun sieluani etsivät, ne virittelevät paulat minun eteeni, ja jotka minulle pahaa suovat, ne puhuvat sulaa pahuutta, ja petosta joka päivä ajattelevat.
13 But, like someone deaf, I did not hear. And I was like someone mute, not opening his mouth.
Mutta minun täytyy olla niinkuin kuuron, ja ei mitään kuuleman, ja niinkuin mykän, joka ei avaja suutansa,
14 And I became like a man who does not hear, and who has no reproofs in his mouth.
Ja minun täytyy olla niinkuin se, joka ei mitään kuule, ja jonka suussa ei ole vastausta.
15 For in you, Lord, I have hoped. You will listen to me, O Lord my God.
Mutta minä odotan sinua, Herra; sinä, Herra, minun Jumalani, kuultelet minua.
16 For I said, “Lest at any time, my enemies might rejoice over me,” and, “While my feet are being shaken, they have spoken great things against me.”
Sillä minä ajattelen, ettei heidän suinkaan pidä minusta iloitseman: jos minun jalkani kompastuis, niin he kerskaisivat sangen paljon minusta.
17 For I have been prepared for scourges, and my sorrow is ever before me.
Sillä minä olen tehty kärsimään, ja minun kipuni on alati minun edessäni.
18 For I will announce my iniquity, and I will think about my sin.
Sillä minä julistan pahan tekoni, ja murehdin syntini tähden.
19 But my enemies live, and they have been stronger than me. And those who have wrongfully hated me have been multiplied.
Mutta minun viholliseni elävät ja ovat väkevät: ne ovat suuret, jotka minua syyttömästi vihaavat.
20 Those who render evil for good have dragged me down, because I followed goodness.
Ja ne, jotka minulle maksavat pahalla hyvän, asettavat heitänsä minua vastaan, että minä hyvää noudatan.
21 Do not forsake me, O Lord my God. Do not depart from me.
Älä hylkää minua, Herra: minun Jumalani, älä ole kaukana minusta!
22 Be attentive to my help, O Lord, the God of my salvation.
Riennä minua auttamaan, Herra, minun autuuteni!

< Psalms 38 >