< Psalms 37 >

1 A Psalm of David himself. Do not choose to imitate the malicious; neither should you envy those who work iniquity.
Davidin Psalmi. Älä vihastu pahain tähden, ja älä kadehdi pahantekiöitä.
2 For they will quickly wither away like dry grass, and in like manner to kitchen herbs, they will soon droop.
Sillä niinkuin heinä he pian hakataan pois, ja lakastuvat niinkuin vihoittava ruoho.
3 Hope in the Lord and do good, and dwell in the land, and so you shall be pastured with its riches.
Toivo Herraan ja tee hyvää: asu maassa ja elätä itses vakuudella.
4 Delight in the Lord, and he will grant to you the petitions of your heart.
Iloitse Herrassa, ja hän antaa sinulle, mitä sinun sydämes halajaa.
5 Reveal your way to the Lord, and hope in him, and he will accomplish it.
Anna ties Herran haltuun, ja toivo hänen päällensä; kyllä hän sen tekee.
6 And he will bring forth your justice like the light, and your judgment like the midday.
Ja hän tuo edes vanhurskautes niinkuin valkeuden, ja oikeutes niinkuin puolipäivän.
7 Be subject to the Lord and pray to him. Do not choose to compete with him who prospers in his way, with the man who does injustice.
Tyydy Herraan, ja odota häntä: älä kiivoittele sitä, jonka tie menestyy ja sitä ihmistä, joka vääryyttä tekee.
8 Cease from wrath and leave behind rage. Do not choose to imitate the malicious.
Lakkaa vihasta ja hylkää tuimuus: älä niin vihastu, ettäs itsekin pahaa teet.
9 For those who are malicious will be exterminated. But those who remain with the Lord, these will inherit the land.
Sillä pahat hävitetään; mutta Herraa odottavaiset perivät maan.
10 Yet still a little while, and the sinner will not be. And you will search his place and find nothing.
Vielä vähä hetki on, niin ei jumalatoin olekaan; ja kuin sinä katsot hänen siaansa, niin hän on poissa.
11 But the meek shall inherit the earth, and they will delight in the multitude of peace.
Mutta siviät perivät maan, ja iloitsevat suuressa rauhassa.
12 The sinner will observe the just, and he will gnash his teeth over him.
Jumalatoin uhkaa vanhurskasta, ja kiristelee hampaitansa hänen päällensä.
13 But the Lord will laugh at him: for he knows in advance that his day will come.
Mutta Herra nauraa häntä; sillä hän näkee hänen päivänsä joutuvan.
14 The sinners have drawn the sword, they have bent their bow, so as to cast down the poor and the needy, so as to massacre the upright of heart.
Jumalattomat vetävät miekkansa ja jännittävät joutsensa, kukistaaksensa raadollista ja köyhää, ja teurastaaksensa hurskaita heidän teissänsä.
15 Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
Mutta heidän miekkansa pitää käymän heidän sydämeensä; ja heidän joutsensa pitää särkymän.
16 A little is better to the just than the many riches of sinners.
Se vähä, mikä vanhurskaalla on, on parempi kuin monen jumalattoman suuret tavarat.
17 For the arms of sinners will be crushed, but the Lord confirms the just.
Sillä jumalattoman käsivarsi pitää rikottaman; mutta Herra vahvistaa vanhurskaat.
18 The Lord knows the days of the immaculate, and their inheritance will be in eternity.
Herra tietää hurskasten päivät, ja heidän perimisensä pysyy ijankaikkisesti.
19 They will not be confounded in an evil time; and in days of famine, they will be satisfied:
Ei he tule häpiään pahalla ajalla; ja nälkävuosina pitää heillä kyllä oleman.
20 for sinners will perish. Truly, the adversaries of the Lord, soon after they have been honored and exalted, will fade away, in the same way that smoke fades away.
Sillä jumalattomat hukkuvat, ja Herran viholliset, ehkä he olisivat niinkuin ihana niitty, niin heidän pitää kuitenkin niinkuin savu katooman.
21 The sinner will lend and not release, but the just one shows compassion and donates.
Jumalatoin ottaa lainan ja ei maksa; mutta hurskas on laupias ja runsas.
22 For those who bless him will inherit the earth, but those who curse him will perish.
Sillä hänen siunattunsa perivät maan; mutta hänen kirottunsa pitää hävitettämän.
23 The steps of a man will be directed by the Lord, and he will choose his way.
Herralta senkaltaisen miehen vaellus hallitaan; ja hänen tiensä kelpaa hänelle.
24 When he falls, he will not be harmed, because the Lord places his hand under him.
Jos hän lankee, niin ei häntä hyljätä; sillä Herra tukee hänen kätensä.
25 I have been young, and now I am old; and I have not seen the just forsaken, nor his offspring seeking bread.
Minä olin nuori, ja vanhennuin, ja en ikänä nähnyt vanhurskasta hyljätyksi, enkä hänen siemenensä kerjäävän leipää.
26 He shows compassion and lends, all day long, and his offspring will be in blessing.
Hän on aina laupias, ja lainaa mielellänsä; ja hänen siemenensä on siunattu.
27 Turn away from evil and do good, and dwell forever and ever.
Vältä pahaa, ja tee hyvää, ja pysy ijankaikkisesti.
28 For the Lord loves judgment, and he will not abandon his saints. They will be kept safe in eternity. The unjust will be punished, and the offspring of the impious will perish.
Sillä Herra rakastaa oikeutta, ja ei hylkää pyhiänsä: ne kätketään ijankaikkisesti; mutta jumalattomain siemen pitää hävitettämän.
29 But the just will inherit the earth, and they will dwell upon it forever and ever.
Hurskaat perivät maan, ja asuvat siinä ijankaikkisesti.
30 The mouth of the just one will express wisdom, and his tongue will speak judgment.
Vanhurskaan suu puhuu viisautta, ja hänen kielensä opettaa oikeutta.
31 The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
Hänen Jumalansa laki on hänen sydämessänsä; ja ei hänen askeleensa livisty.
32 The sinner considers the just one and seeks to put him to death.
Jumalatoin väijyy vanhurskasta, ja etsii häntä tappaaksensa;
33 But the Lord will not abandon him into his hands, nor condemn him, when he will be judged.
Mutta ei Herra jätä häntä hänen käsiinsä, ja ei tuomitse häntä, koska hän tuomitaan.
34 Wait for the Lord, and keep to his way. And he will exalt you, so as to inherit the land that you may seize. When the sinners will have passed away, then you shall see.
Odota Herraa, ja kätke hänen tiensä, niin hän sinun korottaa, ettäs perit maan: ja sinä saat nähdä jumalattomat hävitettävän.
35 I have seen the impious over-exalted, and lifted up like the cedars of Lebanon.
Minä näin jumalattoman, sangen jalon ja valtiaan, joka levitti itsensä, ja vihotti niinkuin viheriäinen laakeripuu.
36 And I passed by, and behold, he was not. And I sought him, and his place was not found.
Ja hän meni pois, ja katso ei hän enää ollut; ja minä kysyin häntä, ja ei häntä mistään löydetty.
37 Keep to innocence, and gaze upon fairness: because there are allotments for the peaceful man.
Ole viatoin, ja pidä sinus oikein; sillä senkaltaiset viimein menestyvät;
38 But the unjust will be destroyed together: the allotments of the impious will pass away.
Mutta väärät pitää ynnä hukkuman, ja jumalattomat pitää viimein hävitettämän.
39 But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in time of tribulation.
Mutta Herra auttaa vanhurskaita: hän on heidän väkevyytensä tuskan ajalla.
40 And the Lord will help them and free them. And he will rescue them from sinners and save them, because they have hoped in him.
Ja Herra auttaa heitä ja päästää heitä: hän pelastaa heitä jumalattomista ja vapahtaa heitä; sillä he uskalsivat häneen.

< Psalms 37 >