< Psalms 104 >

1 To David himself. Bless the Lord, O my soul. O Lord my God, you are exceedingly great. You have clothed yourself with confession and beauty;
Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša. Oh Gospod, moj Bog, ti si tako velik, oblečen si s častjo in veličanstvom.
2 you are dressed with light like a garment, while you stretch out heaven like a tent.
Ki se pokrivaš s svetlobo kakor z obleko, ki razteguješ nebo kakor zaveso.
3 You cover its heights with water. You set the clouds as your stairs. You walk upon the wings of the winds.
Ki polagaš bruna svojih sob v vodah, ki delaš oblake [za] svoj bojni voz, ki hodiš na perutih vetra.
4 You make your Angels a breath of life, and your ministers a burning fire.
Ki svoje angele delaš za duhove, svoje služabnike za goreč ogenj.
5 You founded the earth upon its stable base. It will not be bent from age to age.
Ki polagaš temelje zemlji, da na veke ne bo odstranjena.
6 The abyss, like a garment, is its clothing. The waters will remain standing above the mountains.
Pokrivaš jo z globinami kakor z obleko; vode stojijo nad gorami.
7 At your rebuke, they will flee. At the voice of your thunder, they will dread.
Ob tvojem oštevanju so zbežale, ob glasu tvojega groma so odhitele.
8 The mountains ascend, and the plains descend, to the place which you have founded for them.
Gredo gor po gorah, gredo dol po dolinah, na kraj, ki si ga ti osnoval zanje.
9 You have set a limit that they will not cross. And they will not return to cover the earth.
Postavil si mejo, da je ne morejo prečkati, da se ponovno ne obrnejo in ne pokrijejo zemlje.
10 You spring forth fountains in steep valleys. The waters will cross through the midst of the mountains.
On izvire pošilja v doline, ki tečejo med hribi.
11 All the wild beasts of the field will drink. The wild donkeys will anticipate in their thirst.
Dajejo piti vsaki poljski živali, divji osli si gasijo žejo.
12 Above them, the flying things of the air will dwell. From the midst of the rocks, they will utter voices.
Poleg njih bo perjad neba, ki žvrgoli med mladikami, imela svoje prebivališče.
13 You irrigate the mountains from your heights. The earth will be satiated from the fruit of your works,
Iz svojih sob namaka hribe; zemlja je nasičena s sadom tvojih del.
14 producing grass for cattle and herbs for the service of men. So may you draw bread from the earth,
Travi povzroča, da raste za živino in zelišče za služenje človeku, da lahko obrodi hrano iz zemlje
15 and wine, in order to cheer the heart of man. Then he may gladden his face with oil, and bread will confirm the heart of man.
in vino, da razveseljuje človekovo srce in olje, da njegovemu obrazu stori, da zasveti in kruh, ki utrjuje človekovo srce.
16 The trees of the field will be saturated, along with the cedars of Lebanon, which he planted.
Gospodova drevesa so polna soka, libanonske cedre, ki jih je posadil,
17 There, the sparrows will make their nests. The leader of them is the house of the heron.
kjer si ptice pletejo svoja gnezda; glede štorklje, so ciprese njena hiša.
18 The heights of the hills are for the deer; the rock is a refuge for the hedgehog.
Visoki hribi so zatočišče za divje koze in skale za kunce.
19 He has made the moon for seasons; the sun knows its setting.
Luno je določil za obdobja, sonce pozna svoje zahajanje.
20 You appointed darkness, and it has become night; all the beasts of the forest will cross through it.
Delaš temo in je noč, ko vse gozdne živali lazijo naprej.
21 The young lions will roar, while searching for and seizing their meal from God.
Mladi levi rjovejo za svojim plenom in iščejo svojo hrano od Boga.
22 The sun arose, and they were gathered together; and in their dens, they will lie down together.
Sonce vzhaja, zberejo se skupaj in se zleknejo v svoje brloge.
23 Man will go forth to his work and to his activities, until the evening.
Človek hodi naprej k svojemu delu in k svojemu trudu do večera.
24 How great are your works, O Lord! You have made all things in wisdom. The earth has been filled with your possessions.
Oh Gospod, kako mnogotera so tvoja dela! V modrosti si jih vsa naredil; zemlja je polna tvojih bogastev.
25 This sea is great and its hands are spacious. There are creeping things without number: the small animals with the great.
Tako je to veliko in široko morje, v katerem so brezštevilne plazeče stvari, tako majhne kakor velike živali.
26 There, the ships will pass by this sea-serpent that you have formed to mock them.
Tam se vozijo ladje, tam je ta leviatán, ki si ga naredil, da se igra v njem.
27 All these expect you to give them food in due time.
Vsi ti čakajo nate, da jim lahko daš njihovo hrano v pravšnjem obdobju.
28 What you give to them, they will gather. When you open your hand, they will all be filled with goodness.
To jim daješ, pobirajo; odpiraš svojo roko, nasičujejo se z dobrim.
29 But if you turn your face away, they will be disturbed. You will take away their breath, and they will fail, and they will return to their dust.
Skrivaš svoj obraz, preplašijo se; jemlješ njihov dih, poginejo in se vrnejo k svojemu prahu.
30 You will send forth your Spirit, and they will be created. And you will renew the face of the earth.
Svojega duha pošiljaš naprej, ustvarjeni so; in obnavljaš obličje zemlje.
31 May the glory of the Lord be for all ages. The Lord will rejoice in his works.
Gospodova slava bo vztrajala na veke. Gospod se bo veselil v svojih delih.
32 He considers the earth, and he makes it tremble. He touches the mountains, and they smoke.
Gleda na zemljo in ta se trese; dotika se hribov in se kadijo.
33 I will sing to the Lord with my life. I will sing psalms to my God, as long as I am.
Dokler živim, bom prepeval Gospodu; dokler imam svoj obstoj, bom prepeval hvalo svojemu Bogu.
34 May my speech be pleasing to him. Truly, I will take delight in the Lord.
Moje premišljevanje o njem bo prijetno; veselil se bom v Gospodu.
35 Let sinners fade away from the earth, along with the unjust, so that they may not be. Bless the Lord, O my soul.
Naj bodo grešniki použiti z zemlje in naj zlobnega ne bo več. Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša. Hvalite Gospoda.

< Psalms 104 >