< Proverbs 28 >

1 The impious flees, though no one pursues. But the just, like a confident lion, shall be without dread.
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
2 Because of the sins of the land, it has many princes. And because of the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the leader shall be prolonged.
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
3 A poor man slandering the poor is like a violent rainstorm in advance of a famine.
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
4 Those who abandon the law praise the impious. Those who guard it are inflamed against him.
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
5 Evil men do not intend judgment. But those who inquire after the Lord turn their souls toward all things.
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
6 Better is the pauper walking in his simplicity, than the rich walking in ways of depravity.
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
7 Whoever keeps the law is a wise son. But whoever feeds gluttons brings shame to his father.
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
8 Whoever piles up riches by usury and profit gathers them for him who will give freely to the poor.
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
9 Whoever turns away his ears from listening to the law: his prayer will be detestable.
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
10 Whoever deceives the just in a malicious way will fall into his own perdition. And the simple shall possess his goods.
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
11 The rich one seems wise to himself. But the poor one, being prudent, shall evaluate him.
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
12 In the exultation of the just, there is great glory. When the impious reign, men are brought to ruin.
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
13 Whoever hides his crimes will not be guided. But whoever will have confessed and abandoned them shall overtake mercy.
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
14 Blessed is the man who is ever fearful. Yet truly, whoever is hardened in mind will fall into evil.
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
15 An impious leader over a poor people is like a roaring lion and a hungry bear.
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
16 A leader destitute of prudence will oppress many through false accusations. But whoever hates avarice shall prolong his days.
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
17 A man who slanders the blood of a life, even if he flees to the pit, no one will tolerate him.
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
18 Whoever walks simply shall be saved. Whoever is perverse in his steps will fall all at once.
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
19 Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever pursues leisure will be filled with need.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
20 A faithful man shall be greatly praised. But whoever rushes to become rich will not be innocent.
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
21 Whoever shows favoritism in judgment does not do well; even if it is for a morsel of bread, he forsakes the truth.
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
22 A man who hurries to become rich, and who envies others, does not know that destitution will overwhelm him.
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
23 Whoever corrects a man, afterward he shall find favor with him, more so than he who deceives him with a flattering tongue.
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
24 Whoever takes away anything from his father or mother, and who says, “This is not a sin,” is the associate of a murderer.
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
25 Whoever boasts and enlarges himself stirs up conflicts. Yet truly, whoever trusts in the Lord will be healed.
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
26 Whoever trusts in his own heart is a fool. But whoever treads wisely, the same shall be saved.
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
27 Whoever gives to the poor shall not be in need. Whoever despises his petition will suffer scarcity.
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
28 When the impious rise up, men will hide themselves. When they perish, the just shall be multiplied.
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti

< Proverbs 28 >