< Job 18 >

1 But Baldad the Suhite responded by saying:
Potem je odgovoril Bildád Suhéjec in rekel:
2 How long will you throw around words? Understand first, and then let us speak.
»Kako dolgo bo, preden boste naredili konec besedam? Premislite in potem bomo govorili.
3 Why have we been treated like mules, as if we were unworthy before you?
Zakaj smo šteti kakor živali in smatrani podle v vašem pogledu?
4 You, who ruins your own soul in your fury, will the earth be forsaken because of you, and will the cliffs be moved from their place?
V svoji jezi trga samega sebe. Mar bo zemlja zapuščena zaradi tebe? Mar bo skala odstranjena iz svojega kraja?
5 Will not the light of the impious be put out, and the flame of his fire refuse to shine?
Da, svetloba zlobnega bo ugasnjena in iskrica njegovega ognja ne bo sijala.
6 Light will become darkness in his tabernacle, and the lamp that is over him will be extinguished.
Svetloba bo tema v njegovem šotoru in njegova sveča bo ugasnjena z njim.
7 His strong steps will be constrained, and his own counsel will cast him down uncontrollably.
Koraki njegove moči bodo omejeni in njegov lastni nasvet ga bo vrgel dol.
8 For he has caused his own feet to go into a net, and he has walked into its web.
Kajti s svojim lastnim stopalom je vržen v mrežo in hodi po zanki.
9 His heel will be held in a snare, and thirst will rage against him.
Past ga bo prijela za peto in ropar bo prevladal zoper njega.
10 A trap has been hidden for him in the earth, and a decoy, along his path.
Zanka je položena zanj na tleh in pasti zanj na poti.
11 Horrifying things will terrify him everywhere and will entangle his feet.
Strahote ga bodo prestrašile na vsaki strani in ga pognale k njegovim stopalom.
12 Let his strength be diminished by famine, and let starvation invade his ribs.
Njegova moč bo oslabljena zaradi lakote in uničenje bo pripravljeno ob njegovi strani.
13 Let it devour the beauty of his skin; let the ancient death consume his arms.
Požrlo bo moč njegove kože. Celó prvorojenec smrti bo požrl njegovo moč.
14 Let his confidence be torn away from his tabernacle, and let ruin trample over him like a king.
Njegovo zaupanje bo izkoreninjeno iz njegovega šotora in to ga bo privedlo h kralju strahot.
15 Let the companions of he who is not, dwell in his tabernacle; let brimstone rain down upon his tabernacle.
Prebivalo bo v njegovem šotoru, ker ta ni njegov. Žveplo bo raztreseno nad njegovim prebivališčem.
16 Let his roots be dried up from beneath him, and his harvest be crushed from above.
Njegove korenine bodo posušene spodaj in zgoraj bo njegova veja odsekana.
17 Let the memory of him perish from the earth, and let not his name be celebrated in the streets.
Spomin nanj bo izginil z zemlje in nobenega imena ne bo imel na ulici.
18 He will expel him from light into darkness, and he will remove him from the world.
Iz svetlobe bo pognan v temo in pregnan bo iz zemeljskega [kroga].
19 Neither his offspring, nor his descendants, will exist among his people, nor will there be any remnants in his country.
Med svojim ljudstvom ne bo imel niti sina niti nečaka niti nobenega preživelega v svojih prebivališčih.
20 The last will be astonished at his day, and the first will be overcome with horror.
Tisti, ki pridejo za njim, bodo osupli ob njegovem dnevu, kakor so bili zgroženi tisti, ki so šli poprej.
21 And so, these are the tabernacles of the sinful, and this the place of he who does not know God.
Zagotovo, takšna so prebivališča zlobnih in to je kraj tistega, ki ne pozna Boga.«

< Job 18 >