< Job 34 >

1 And Elius continued, and said,
Nadalje je Elihú odgovoril in rekel:
2 Hear me, you wise men; listen, you that have knowledge.
»Poslušajte moje besede, oh vi modri možje. Pazljivo mi prisluhnite vi, ki imate spoznanje.
3 For the ear tries words, and the mouth tastes meat.
Kajti uho preizkuša besede, kakor usta okušajo hrano.
4 Let us choose judgement to ourselves: let us know amount ourselves what is right.
Izberimo si sodbo. Naj med seboj spoznamo, kaj je dobro.
5 For Job has said, I am righteous: the Lord has removed my judgement.
Kajti Job je rekel: ›Jaz sem pravičen in Bog je odvzel mojo sodbo.
6 And he has erred in my judgement: my wound is severe without unrighteousness [of mine].
Mar naj bi lagal zoper svojo pravico? Moja rana je nezaceljiva, brez prestopka.‹
7 What man is as Job, drinking scorning like water?
Kateri človek je podoben Jobu, ki norčevanje pije kakor vodo?
8 [saying], I have not sinned, nor committed ungodliness, nor had fellowship with workers of iniquity, to go with the ungodly.
Ki gre v družbo z delavci krivičnosti in hodi z zlobneži?
9 For you should not say, There shall be no visitation of a man, whereas [there is] a visitation on him from the Lord.
Kajti rekel je: ›Nič ne koristi človeku, da bi se razveseljeval z Bogom.‹
10 Therefore hear me, you that are wise in heart: far be it from me to sin before the Lord, and to pervert righteousness before the almighty.
Zato mi prisluhnite vi, možje razumevanja. Daleč naj bo od Boga, da bi počel zlobnost in od Vsemogočnega, da bi zagrešil krivičnost.
11 Yes, he renders to a man accordingly as each of them does, and in a man's path he will find him.
Kajti delo človeka bo povrnil k sebi in vsakemu človeku povzroči, da najde glede na njegove poti.
12 And think you that the Lord will do wrong, or will the Almighty who made the earth wrest judgement?
Da, Bog zagotovo ne bo počel zlobno niti Vsemogočni ne bo izkrivil sodbe.
13 And who is he that made [the whole world] under heaven, and all things therein?
Kdo mu je dal zadolžitev nad zemljo? Ali kdo je postavil celoten zemeljski [krog]?
14 For if he would confine, and restrain his spirit with himself;
Če svoje srce naravna na človeka, če k sebi zbere njegovega duha in njegov dih,
15 all flesh would die together, and every mortal would return to the earth, whence also he was formed.
bo vse meso skupaj umrlo in človek se bo ponovno vrnil v prah.
16 Take heed lest he rebuke [you]: hear this, listen to the voice of words.
Če imaš sedaj razumevanje, poslušaj to, prisluhni glasu mojih besed.
17 Behold then the one that hates iniquities, and that destroys the wicked, who is for ever just.
Mar bo torej vladal tisti, ki sovraži pravico? Boš obsodil tistega, ki je najbolj pravičen?
18 [He is] ungodly that says to a king, You are a transgressor, [that says] to princes, O most ungodly one.
Mar je primerno kralju reči: › Ti si zloben?‹ In princem: › Vi ste brezbožni?‹
19 [Such a one] as would not reverence the face of an honourable man, neither knows how to give honour to the great, so as that their persons should be respected.
Kako veliko manj tistemu, ki ne sprejema oseb od princev niti se ne ozira na bogatega bolj kakor na ubogega? Kajti vsi ti so delo njegovih rok.
20 But it shall turn out vanity to them, to cry and beseech a man; for they dealt unlawfully, the poor being turned aside [from their right].
V trenutku bodo umrli in ljudstvo bo zaskrbljeno ob polnoči in preminilo. Mogočen bo odvzet brez roke.
21 For he surveys the works of men, and nothing of what they do has escaped him.
Kajti njegove oči so na človekovih poteh in vidi vsa njegova ravnanja.
22 Neither shall there be a place for the workers of iniquity to hide themselves.
Ni teme niti smrtne sence, kjer bi se lahko skrili delavci krivičnosti.
23 For he will not lay upon a man more [than right].
Kajti na človeka ne bo položil več kakor pravico, da bi ta vstopil na sodbo z Bogom.
24 For the Lord looks down upon all men, who comprehends unsearchable things, glorious also and excellent things without number.
Na koščke bo razbil mogočne može brez števila in druge postavil namesto njih.
25 Who discovers their works, and will bring night about [upon them], and they shall be brought low.
Torej pozna njihova dela in jih prevrača v noči, tako da so uničena.
26 And he quite destroys the ungodly, for they are seen before him.
Udarja jih kakor zlobneže v odprtem pogledu drugih,
27 Because they turned aside from the law of God, and did not regard his ordinances,
ker so se obrnili proč od njega in niso hoteli preudariti nobene izmed njegovih poti,
28 so as to bring before him the cry of the needy; for he will hear the cry of the poor.
tako da so vpitju ubogega povzročili, da pride k njemu in on sliši vpitje prizadetega.
29 And he will give quiet, and who will condemn? and he will hide his face, and who shall see him? whether [it be done] against a nation, or against a man also:
Ko daje spokojnost, kdo potem lahko dela težavo? In ko skrije svoj obraz, kdo ga potem lahko gleda? Bodisi je to storjeno zoper narod ali samo zoper človeka,
30 causing a hypocrite to be king, because of the waywardness of the people.
da hinavec ne kraljuje, da ne bi bilo ljudstvo ujeto v zanko.
31 For [there is] one that says to the Mighty One, I have received [blessings]; I will not take a pledge:
Zagotovo je primerno, da bi bilo Bogu rečeno: ›Nosil sem kaznovanje, ne bom več napačno počel.
32 I will see apart from myself: do you show me if I have done unrighteousness; I will not do [so] any more.
Tega, česar ne vidim, me uči. Če sem storil krivičnost, je ne bom več počel.
33 Will he take vengeance for it on you, whereas you will put [it] far [from you]? for you shall choose, and not I; and what you know, speak you.
Mar bo to glede na tvoj um? On bo to poplačal, bodisi ali odkloniš ali izbereš, in ne jaz. Zato govori, kar veš.
34 Because the wise in heart shall say this, and a wise man listens to my word.
Naj mi možje razumevanja povedo in naj mi moder mož prisluhne.‹
35 But Job has not spoken with understanding, his words are not [uttered] with knowledge.
Job je govoril brez spoznanja in njegove besede so bile brez modrosti.
36 Howbeit do you learn, Job: no longer make answer as the foolish:
Moja želja je, da bi bil Job lahko preizkušen do konca zaradi svojih odgovorov zlobnežem.
37 that we add not to our sins: for iniquity will be reckoned against us, if [we] speak many words before the Lord.
Kajti svojemu grehu dodaja upor, s svojimi rokami ploska med nami in svoje besede pomnožuje zoper Boga.«

< Job 34 >