< Psalms 146 >

1 Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. My soul, praise the Lord.
Louez Jah. Mon âme, loue l’Éternel!
2 While I live will I praise the Lord: I will sing praises to my God as long as I exist.
Je louerai l’Éternel durant ma vie; je chanterai des cantiques à mon Dieu tant que j’existerai.
3 Trust not in princes, nor in the children of men, in whom there is no safety.
Ne vous confiez pas dans les principaux, dans un fils d’homme, en qui il n’y a pas de salut.
4 His breath shall go forth, and he shall return to his earth; in that day all his thoughts shall perish.
Son esprit sort, l’homme retourne dans le sol d’où il est tiré; en ce même jour ses desseins périssent.
5 Blessed is he whose helper is the God of Jacob, whose hope is in the Lord his God:
Bienheureux celui qui a le Dieu de Jacob pour son secours, qui s’attend à l’Éternel, son Dieu,
6 who made heaven, and earth, the sea, and all things in them: who keeps truth for ever:
Qui a fait les cieux et la terre, la mer, et tout ce qui s’y trouve; qui garde la vérité à toujours;
7 who executes judgment for the wronged: who gives food to the hungry. The Lord looses the fettered ones:
Qui exécute le jugement en faveur des opprimés; qui donne du pain à ceux qui ont faim! L’Éternel met en liberté les prisonniers.
8 the Lord gives wisdom to the blind: The Lord sets up the broken down: the Lord loves the righteous: the Lord preserves the strangers;
L’Éternel ouvre les yeux des aveugles; l’Éternel relève ceux qui sont courbés; l’Éternel aime les justes;
9 he will relieve the orphan and widow: but will utterly remove the way of sinners.
L’Éternel garde les étrangers; il affermit l’orphelin et la veuve, et confond la voie des méchants.
10 The Lord shall reign for ever, [even] thy God, O Sion, to all generations.
L’Éternel régnera à toujours, – ton Dieu, ô Sion! de génération en génération. Louez Jah!

< Psalms 146 >