< Psalms 112 >

1 Alleluia. Blessed is the man that fears the Lord: he will delight greatly in his commandments.
Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
2 His seed shall be mighty in the earth: the generation of the upright shall be blessed.
Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
3 Glory and riches shall be in his house; and his righteousness endures for evermore.
Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
4 To the upright light has sprung up in darkness: he is pitiful, and merciful, and righteous.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
5 The good man is he that pities and lends: he will direct his affairs with judgment.
Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
6 For he shall not be moved for ever; the righteous shall be in everlasting remembrance.
Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
7 He shall not be afraid of [any] evil report: his heart is ready to trust in the Lord.
Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
8 His heart is established, he shall not fear, till he shall see [his desire] upon his enemies.
Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
9 He has dispersed abroad; he has given to the poor; his righteousness endures for evermore: his horn shall be exalted with honour.
Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
10 The sinner shall see and be angry, he shall gnash his teeth, and consume away: the desire of the sinner shall perish.
Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.

< Psalms 112 >