< Psalms 45 >

1 To the chief music-maker; put to Shoshannim. Of the sons of Korah. Maschil. A Song of loves. My heart is flowing over with good things; my words are of that which I have made for a king; my tongue is the pen of a ready writer.
Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Liljat"; koorahilaisten mietevirsi; laulu rakkaudesta. Minun sydämeni tulvii ihania sanoja; minä lausun: kuninkaasta on minun lauluni, minun kieleni on kerkeän kirjurin kynä.
2 You are fairer than the children of men; grace is flowing through your lips; for this cause the blessing of God is with you for ever.
Sinä olet ihmislapsista ihanin, suloisuus on vuodatettu sinun huulillesi, sentähden Jumala siunaa sinua iankaikkisesti.
3 Put on your sword, make it ready at your side, O strong chief, with your glory and power.
Vyötä miekka vyöllesi, sinä sankari, vyöttäydy kunniaasi ja korkeuteesi.
4 And go nobly on in your power, because you are good and true and without pride; and your right hand will be teaching you things of fear.
Ole onnekas korkeudessasi. Nouse sotavaunuihisi totuuden, nöyryyden ja vanhurskauden puolesta, ja oikea kätesi opettakoon sinulle peljättäviä tekoja.
5 Your arrows are sharp in the heart of the king's haters; because of them the peoples are falling under you.
Sinun nuolesi ovat terävät, kansat kaatuvat sinun allesi; kuninkaan vihollisten sydämet lävistetään.
6 Your seat of power, O God, is for ever and ever; the rod of your kingdom is a rod of honour.
Jumala, sinun valtaistuimesi pysyy aina ja iankaikkisesti; sinun valtakuntasi valtikka on oikeuden valtikka.
7 You have been a lover of righteousness and a hater of evil: and so God, your God, has put the oil of joy on your head, lifting you high over all other kings.
Sinä rakastat vanhurskautta ja vihaat vääryyttä; sentähden on Jumala, sinun Jumalasi, voidellut sinua iloöljyllä enemmän kuin sinun osaveljiäsi.
8 Your robes are full of the smell of all sorts of perfumes and spices; music from the king's ivory houses has made you glad.
Mirhaa, aloeta ja kassiaa tuoksuvat kaikki sinun vaatteesi, kanteleet helisevät sinun iloksesi norsunluisista palatseista.
9 Kings' daughters are among your noble women: on your right is the queen in gold of Ophir.
Kuningasten tyttäriä on sinun kaunistuksenasi, kuningatar seisoo sinun oikealla puolellasi, Oofirin kullassa.
10 O daughter, give thought and attention, and let your ear be open; no longer keep in mind your people, and your father's house;
Kuule, tytär, katso ja kallista korvasi, unhota kansasi ja isäsi huone,
11 So will the king have a great desire for you, seeing how beautiful you are; because he is your lord, give him honour.
ja saakoon kuningas halun sinun kauneuteesi, sillä hän on sinun herrasi. Kumarra häntä.
12 And the daughters of Tyre will be there with an offering; those who have wealth among the people will be looking for your approval.
Tytär Tyyro ja kansan rikkaimmat etsivät lahjoillaan sinun suosiotasi.
13 In the great house the king's daughter is all shining: her clothing is worked with gold.
Ylen ihana on kuninkaan tytär sisäkammiossa, kultakudosta on hänen pukunsa.
14 She will come before the king in robes of needlework; the virgins in her train will come before you.
Kirjailluissa vaatteissa hänet saatetaan kuninkaan tykö. Neitsyet seuraavat häntä, hänen ystävättärensä tuodaan sinun tykösi.
15 With joy and rapture will they come; they will go into the king's house.
Ilolla ja riemulla heitä saatetaan, he astuvat kuninkaan palatsiin.
16 Your children will take the place of your fathers; so that you may make them rulers over all the earth.
Sinun poikasi tulkoot sinun isiesi sijaan; aseta heidät ruhtinaiksi kaikkeen maahan.
17 I will keep the memory of your name living through all generations; and because of this the people will give you praise for ever.
Minä teen sinun nimesi kuuluksi suvusta sukuun; sentähden kansat sinua ylistävät aina ja iankaikkisesti.

< Psalms 45 >