< Proverbs 17 >

1 Better a bit of dry bread in peace, than a house full of feasting and violent behaviour.
Parempi kuiva kannikka rauhassa kuin talon täysi uhripaistia riidassa.
2 A servant who does wisely will have rule over a son causing shame, and will have his part in the heritage among brothers.
Taitava palvelija hallitsee kunnotonta poikaa ja pääsee perinnönjaolle veljesten rinnalla.
3 The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, but the Lord is the tester of hearts.
Hopealle sulatin, kullalle uuni, mutta sydämet koettelee Herra.
4 A wrongdoer gives attention to evil lips, and a man of deceit gives ear to a damaging tongue.
Paha kuuntelee häijyjä huulia, petollisuus kuulee pahoja kieliä.
5 Whoever makes sport of the poor puts shame on his Maker; and he who is glad because of trouble will not go free from punishment.
Joka köyhää pilkkaa, se herjaa hänen luojaansa; joka toisen onnettomuudesta iloitsee, ei jää rankaisematta.
6 Children's children are the crown of old men, and the glory of children is their fathers.
Vanhusten kruunu ovat lastenlapset, ja isät ovat lasten kunnia.
7 Fair words are not to be looked for from a foolish man, much less are false lips in a ruler.
Ei sovi houkalle ylevä puhe, saati sitten ruhtinaalle valhe.
8 An offering of money is like a stone of great price in the eyes of him who has it: wherever he goes, he does well.
Lahjus on käyttäjänsä silmissä kallis kivi: mihin vain hän kääntyy, hän menestyy.
9 He who keeps a sin covered is looking for love; but he who keeps on talking of a thing makes division between friends.
Joka rikkeen peittää, se rakkautta harrastaa; mutta joka asioita kaivelee, se erottaa ystävykset.
10 A word of protest goes deeper into one who has sense than a hundred blows into a foolish man.
Nuhde pystyy paremmin ymmärtäväiseen kuin sata lyöntiä tyhmään.
11 An uncontrolled man is only looking for trouble, so a cruel servant will be sent against him.
Pelkkää onnettomuutta hankkii kapinoitsija, mutta häntä vastaan lähetetään armoton sanansaattaja.
12 It is better to come face to face with a bear whose young ones have been taken away than with a foolish man acting foolishly.
Kohdatkoon miestä karhu, jolta on riistetty poikaset, mutta älköön tyhmä hulluudessansa.
13 If anyone gives back evil for good, evil will never go away from his house.
Joka hyvän pahalla palkitsee, sen kodista ei onnettomuus väisty.
14 The start of fighting is like the letting out of water: so give up before it comes to blows.
Alottaa tora on päästää vedet valloilleen; herkeä, ennenkuin riita syttyy.
15 He who gives a decision for the evil-doer and he who gives a decision against the upright, are equally disgusting to the Lord.
Syyllisen syyttömäksi ja syyttömän syylliseksi tekijä ovat kumpikin Herralle kauhistus.
16 How will money in the hand of the foolish get him wisdom, seeing that he has no sense?
Mitä hyötyä on rahasta tyhmän käsissä? Viisauden hankkimiseen ei ole ymmärrystä.
17 A friend is loving at all times, and becomes a brother in times of trouble.
Ystävä rakastaa ainiaan ja veli syntyy varaksi hädässä.
18 A man without sense gives his hand in an agreement, and makes himself responsible before his neighbour.
Mieltä vailla on mies, joka kättä lyöpi, joka menee toista takaamaan.
19 The lover of fighting is a lover of sin: he who makes high his doorway is looking for destruction.
Joka toraa rakastaa, se rikkomusta rakastaa; joka ovensa korottaa, se hankkii kukistumistaan.
20 Nothing good comes to him whose heart is fixed on evil purposes: and he who has an evil tongue will come to trouble.
Väärämielinen ei onnea löydä, ja kavalakielinen suistuu onnettomuuteen.
21 He who has an unwise son gets sorrow for himself, and the father of a foolish son has no joy.
Tyhmä on murheeksi siittäjällensä, ja houkan isä on iloa vailla.
22 A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry.
Terveydeksi on iloinen sydän, mutta murtunut mieli kuivuttaa luut.
23 A sinner takes an offering out of his robe, to get a decision for himself in a cause.
Jumalaton ottaa lahjuksen vastaan toisen povelta vääristääksensä oikeuden tiet.
24 Wisdom is before the face of him who has sense; but the eyes of the foolish are on the ends of the earth.
Ymmärtäväisellä on viisaus kasvojensa edessä, mutta tyhmän silmät kiertävät maailman rantaa.
25 A foolish son is a grief to his father, and bitter pain to her who gave him birth.
Tyhmä poika on isällensä suruksi ja synnyttäjällensä mielihaikeaksi.
26 To give punishment to the upright is not good, or to give blows to the noble for their righteousness.
Paha jo sekin, jos syytöntä sakotetaan; kovin kohtuutonta, jos jaloja lyödään.
27 He who has knowledge says little: and he who has a calm spirit is a man of good sense.
Joka hillitsee sanansa, on taitava, ja mielensä malttava on ymmärtäväinen mies.
28 Even the foolish man, when he keeps quiet, is taken to be wise: when his lips are shut he is credited with good sense.
Hullukin käy viisaasta, jos vaiti on; joka huulensa sulkee, on ymmärtäväinen.

< Proverbs 17 >