< Proverbs 16 >

1 The designs of the heart are man's, but the answer of the tongue comes from the Lord.
Ihmisen ovat mielen aivoittelut, mutta Herralta tulee kielen vastaus.
2 All a man's ways are clean to himself; but the Lord puts men's spirits into his scales.
Kaikki miehen tiet ovat hänen omissa silmissään puhtaat, mutta Herra tutkii henget.
3 Put your works into the hands of the Lord, and your purposes will be made certain.
Heitä työsi Herran haltuun, niin sinun hankkeesi menestyvät.
4 The Lord has made everything for his purpose, even the sinner for the day of evil.
Kaiken on Herra tehnyt määrätarkoitukseen, niinpä jumalattomankin onnettomuuden päivän varalle.
5 Everyone who has pride in his heart is disgusting to the Lord: he will certainly not go free from punishment.
Jokainen ylpeämielinen on Herralle kauhistus: totisesti, ei sellainen jää rankaisematta.
6 By mercy and good faith evil-doing is taken away: and by the fear of the Lord men are turned away from evil.
Laupeudella ja uskollisuudella rikos sovitetaan, ja Herran pelolla paha vältetään.
7 When a man's ways are pleasing to the Lord, he makes even his haters be at peace with him.
Jos miehen tiet ovat Herralle otolliset, saattaa hän vihamiehetkin sovintoon hänen kanssansa.
8 Better is a little with righteousness, than great wealth with wrongdoing.
Parempi vähä vanhurskaudessa kuin suuret voitot vääryydessä.
9 A man may make designs for his way, but the Lord is the guide of his steps.
Ihmisen sydän aivoittelee hänen tiensä, mutta Herra ohjaa hänen askeleensa.
10 Decision is in the lips of the king: his mouth will not go wrong in judging.
Kuninkaan huulilla on jumalallinen ratkaisu; hänen suunsa ei petä tuomitessaan.
11 True measures and scales are the Lord's: all the weights of the bag are his work.
Puntari ja oikea vaaka ovat Herran, hänen tekoaan ovat kaikki painot kukkarossa.
12 Evil-doing is disgusting to kings: for the seat of the ruler is based on righteousness.
Jumalattomuuden teko on kuninkaille kauhistus, sillä vanhurskaudesta valtaistuin vahvistuu.
13 Lips of righteousness are the delight of kings; and he who says what is upright is dear to him.
Vanhurskaat huulet ovat kuninkaille mieleen, ja oikein puhuvaa he rakastavat.
14 The wrath of the king is like those who give news of death, but a wise man will put peace in place of it.
Kuninkaan viha on kuoleman sanansaattaja, mutta sen lepyttää viisas mies.
15 In the light of the king's face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain.
Kuninkaan kasvojen valo on elämäksi, ja hänen suosionsa on kuin keväinen sadepilvi.
16 How much better it is to get wisdom than gold! and to get knowledge is more to be desired than silver.
Parempi kultaa on hankkia viisautta, kalliimpi hopeata hankkia ymmärrystä.
17 The highway of the upright is to be turned away from evil: he who takes care of his way will keep his soul.
Oikeamielisten tie välttää onnettomuuden; henkensä saa pitää, joka pitää vaelluksestansa vaarin.
18 Pride goes before destruction, and a stiff spirit before a fall.
Kopeus käy kukistumisen edellä, ylpeys lankeemuksen edellä.
19 Better it is to have a gentle spirit with the poor, than to take part in the rewards of war with men of pride.
Parempi alavana nöyrien parissa kuin jakamassa saalista ylpeitten kanssa.
20 He who gives attention to the law of right will get good; and whoever puts his faith in the Lord is happy.
Joka painaa mieleensä sanan, se löytää onnen; ja autuas se, joka Herraan turvaa!
21 The wise-hearted will be named men of good sense: and by pleasing words learning is increased.
Jolla on viisas sydän, sitä ymmärtäväiseksi sanotaan, ja huulten suloisuus antaa opetukselle tehoa.
22 Wisdom is a fountain of life to him who has it; but the punishment of the foolish is their foolish behaviour.
Ymmärrys on omistajalleen elämän lähde, mutta hulluus on hulluille kuritus.
23 The heart of the wise man is the teacher of his mouth, and gives increased learning to his lips.
Viisaan sydän tekee taitavaksi hänen suunsa ja antaa tehoa hänen huultensa opetukselle.
24 Pleasing words are like honey, sweet to the soul and new life to the bones.
Lempeät sanat ovat mesileipää; ne ovat makeat sielulle ja lääkitys luille.
25 There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
Miehen mielestä on oikea monikin tie, joka lopulta on kuoleman tie.
26 The desire of the working man is working for him, for his need of food is driving him on.
Työmiehen nälkä tekee työtä hänen hyväkseen, sillä oma suu panee hänelle pakon.
27 A good-for-nothing man is a designer of evil, and in his lips there is a burning fire.
Kelvoton mies kaivaa toiselle onnettomuutta; hänen huulillaan on kuin polttava tuli.
28 A man of twisted purposes is a cause of fighting everywhere: and he who says evil secretly makes trouble between friends.
Kavala mies rakentaa riitaa, ja panettelija erottaa ystävykset.
29 A violent man puts desire of evil into his neighbour's mind, and makes him go in a way which is not good.
Väkivallan mies viekoittelee lähimmäisensä ja vie hänet tielle, joka ei ole hyvä.
30 He whose eyes are shut is a man of twisted purposes, and he who keeps his lips shut tight makes evil come about.
Joka silmiänsä luimistelee, sillä on kavaluus mielessä; joka huulensa yhteen puristaa, sillä on paha valmiina.
31 The grey head is a crown of glory, if it is seen in the way of righteousness.
Harmaat hapset ovat kunnian kruunu; se saadaan vanhurskauden tiellä.
32 He who is slow to be angry is better than a man of war, and he who has control over his spirit than he who takes a town.
Pitkämielinen on parempi kuin sankari, ja mielensä hillitseväinen parempi kuin kaupungin valloittaja.
33 A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.
Helmassa pudistellen arpa heitetään, mutta Herralta tulee aina sen ratkaisu.

< Proverbs 16 >