< Job 22 >

1 Then Eliphaz the Temanite made answer and said,
Teemanilainen Elifas lausui ja sanoi:
2 Is it possible for a man to be of profit to God? No, for a man's wisdom is only of profit to himself.
"Taitaako ihminen hyödyttää Jumalaa? Ei, vaan ainoastaan itseään hyödyttää ymmärtäväinen.
3 Is it of any interest to the Ruler of all that you are upright? or is it of use to him that your ways are without sin?
Onko Kaikkivaltiaalla etua siitä, jos olet vanhurskas, tahi voittoa siitä, jos vaellat nuhteetonna?
4 Is it because you give him honour that he is sending punishment on you and is judging you?
Jumalanpelostasiko hän sinua rankaisee ja käy kanssasi oikeutta?
5 Is not your evil-doing great? and there is no end to your sins.
Eikö pahuutesi ole suuri ja sinun pahat tekosi loppumattomat?
6 For you have taken your brother's goods when he was not in your debt, and have taken away the clothing of those who have need of it.
Sillä otithan veljiltäsi pantin syyttä ja riistit vaatteet alastomilta.
7 You do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread.
Et antanut nääntyvälle vettä juoda, ja nälkäiseltä kielsit leivän.
8 For it was the man with power who had the land, and the man with an honoured name who was living in it.
Kovakouraisen omaksi tuli maa, ja vain korkea-arvoinen sai siinä asua.
9 You have sent widows away without hearing their cause, and you have taken away the support of the child who has no father.
Lesket sinä lähetit luotasi tyhjin käsin, ja orpojen käsivarret murskattiin.
10 For this cause nets are round your feet, and you are overcome with sudden fear.
Sentähden paulat nyt sinua ympäröivät, ja äkillinen peljästys kauhistuttaa sinut-
11 Your light is made dark so that you are unable to see, and you are covered by a mass of waters.
vai etkö näe pimeyttä? -ja vesitulva peittää sinut.
12 Is not God as high as heaven? and see the stars, how high they are!
Eikö Jumala ole korkea kuin taivas? Katso, kuinka korkealla on tähtien päälaki.
13 And you say, What knowledge has God? is he able to give decisions through the deep dark?
Ja niin sinä sanot: 'Mitäpä Jumala tietää? Voiko hän tuomita synkkäin pilvien takaa?
14 Thick clouds are covering him, so that he is unable to see; and he is walking on the arch of heaven.
Pilvet ovat hänellä verhona, niin ettei hän näe; ja taivaanrannalla hän käyskentelee.'
15 Will you keep the old way by which evil men went?
Tahdotko seurata iänikuista polkua, jota pahantekijät vaelsivat,
16 Who were violently taken away before their time, who were overcome by the rush of waters:
ne, jotka kukistettiin ennen aikojaan ja joiden perustuksen virta huuhtoi pois,
17 Who said to God, Go away from us; and, What is the Ruler of all able to do to us?
jotka sanoivat Jumalalle: 'Poistu meistä. Mitä voisi Kaikkivaltias meille tehdä?'
18 Though he made their houses full of good things: but the purpose of the evil-doers is far from me!
Ja kuitenkin hän oli täyttänyt heidän talonsa hyvyydellä. Mutta minusta on kaukana jumalattomain neuvo.
19 The upright saw it and were glad: and those who had done no wrong made sport of them,
Hurskaat näkevät sen ja iloitsevat, ja viaton pilkkaa heitä:
20 Saying, Truly, their substance is cut off, and their wealth is food for the fire.
'Totisesti, vastustajamme ovat hävinneet, ja mitä heistä jäi, kulutti tuli'.
21 Put yourself now in a right relation with him and be at peace: so will you do well in your undertakings.
Tee siis sovinto ja elä rauhassa hänen kanssaan, niin saavutat onnen.
22 Be pleased to take teaching from his mouth, and let his words be stored up in your heart.
Ota opetusta hänen suustaan ja kätke hänen sanansa sydämeesi.
23 If you come back to the Ruler of all, making yourself low before him; if you put evil far away from your tents;
Kun palajat Kaikkivaltiaan tykö, niin tulet raketuksi, jos karkoitat vääryyden majastasi kauas,
24 And put your gold in the dust, even your gold of Ophir among the rocks of the valleys;
viskaat kulta-aarteesi tomuun ja Oofirin kullan joen kivien joukkoon.
25 Then the Ruler of all will be your gold, and his teaching will be your silver;
Jos Kaikkivaltias tulee sinun kulta-aarteeksesi, sinun hopeaharkoiksesi,
26 For then you will have delight in the Ruler of all, and your face will be lifted up to God.
silloin on ilosi oleva Kaikkivaltiaassa, ja sinä nostat kasvosi Jumalan puoleen.
27 You will make your prayer to him, and be answered; and you will give effect to your oaths.
Kun rukoilet häntä, niin hän kuulee sinua, ja sinä saat täyttää lupauksesi.
28 Your purposes will come about, and light will be shining on your ways.
Jos mitä päätät, niin se sinulle onnistuu, ja sinun teillesi loistaa valo.
29 For God makes low those whose hearts are lifted up, but he is a saviour to the poor in spirit.
Jos tie painuu alaspäin, niin sinä sanot: 'Ylös!' ja hän auttaa nöyrtyväistä.
30 He makes safe the man who is free from sin, and if your hands are clean, salvation will be yours.
Hän pelastaa senkin, joka ei ole viaton; sinun kättesi puhtauden tähden hän pelastuu."

< Job 22 >