< Proverbs 19 >

1 Better is a poor man who walks in his integrity than he who is perverse in his lips and is a fool.
Meglio un povero che cammina nella sua integrità, di colui ch’è perverso di labbra ed anche stolto.
2 Also, that the soul be without knowledge is not good. And he who hastens with his feet sins.
L’ardore stesso, senza conoscenza, non è cosa buona: e chi cammina in fretta sbaglia strada.
3 The foolishness of a man subverts his way, and his heart rages against Jehovah.
La stoltezza dell’uomo ne perverte la via, ma il cuor di lui s’irrita contro l’Eterno.
4 Wealth adds many friends, but a poor man is separated from his friend.
Le ricchezze procurano gran numero d’amici, ma il povero è abbandonato anche dal suo compagno.
5 A false witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall not escape.
Il falso testimonio non rimarrà impunito, e chi spaccia menzogne non avrà scampo.
6 Many will entreat the favor of a generous man, and every man is a friend to him who gives gifts.
Molti corteggiano l’uomo generoso, e tutti sono amici dell’uomo munificente.
7 All the brothers of a poor man regard him inferior, how much more do his friends go far from him! He pursues with words, but they are gone.
Tutti i fratelli del povero l’odiano, quanto più gli amici suoi s’allontaneranno da lui! Ei li sollecita con parole, ma già sono scomparsi.
8 He who gets wisdom loves his own soul. He who keeps understanding shall find good.
Chi acquista senno ama l’anima sua; e chi serba con cura la prudenza troverà del bene.
9 A false witness shall not be unpunished, and he who utters lies shall perish.
Il falso testimonio non rimarrà impunito, e chi spaccia menzogne perirà.
10 Luxurious living is not fitting for a fool, much less for a servant to have rule over rulers.
Vivere in delizie non s’addice allo stolto; quanto meno s’addice allo schiavo dominare sui principi!
11 The discretion of a man makes him slow to anger, and it is his glory to pass over a transgression.
Il senno rende l’uomo lento all’ira, ed egli stima sua gloria il passar sopra le offese.
12 The king's wrath is as the roaring of a lion, but his favor is as dew upon the grass.
L’ira del re è come il ruggito d’un leone, ma il suo favore è come rugiada sull’erba.
13 A foolish son is the calamity of his father, and the contentions of a wife are a continual dropping.
Un figliuolo stolto è una grande sciagura per suo padre, e le risse d’una moglie sono il gocciolar continuo d’un tetto.
14 House and riches are an inheritance from fathers, but a prudent wife is from Jehovah.
Casa e ricchezze sono un’eredità dei padri, ma una moglie giudiziosa è un dono dell’Eterno.
15 Slothfulness casts into a deep sleep, and the idle soul shall suffer hunger.
La pigrizia fa cadere nel torpore, e l’anima indolente patirà la fame.
16 He who keeps the commandment keeps his soul. He who is careless of his ways shall die.
Chi osserva il comandamento ha cura dell’anima sua, ma chi non si dà pensiero della propria condotta morrà.
17 He who has pity upon a poor man lends to Jehovah, and he will repay him his good deed.
Chi ha pietà del povero presta all’Eterno, che gli contraccambierà l’opera buona.
18 Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
Castiga il tuo figliuolo, mentre c’è ancora speranza, ma non ti lasciar andare sino a farlo morire.
19 A man of great wrath shall bear the penalty, for if thou deliver him, thou must do it yet again.
L’uomo dalla collera violenta dev’esser punito; ché, se lo scampi, dovrai tornare daccapo.
20 Hear counsel, and receive instruction, that thou may be wise in thy latter end.
Ascolta il consiglio e ricevi l’istruzione, affinché tu diventi savio per il resto della vita.
21 There are many devices in a man's heart, but the counsel of Jehovah, that shall stand.
Ci sono molti disegni nel cuor dell’uomo, ma il piano dell’Eterno è quello che sussiste.
22 That which makes a man to be desired is his kindness, and a poor man is better than a liar.
Ciò che rende caro l’uomo è la bontà, e un povero val più d’un bugiardo.
23 The fear of Jehovah is life to a man, and he shall abide satisfied. He shall not be visited with evil.
Il timor dell’Eterno mena alla vita; chi l’ha si sazia, e passa la notte non visitato da alcun male.
24 The sluggard buries his hand in the dish, and will not so much as bring it to his mouth again.
Il pigro tuffa la mano nel piatto, e non fa neppur tanto da portarla alla bocca.
25 Smite a scoffer, and a simple man will learn prudence. And reprove him who has understanding, and he will understand knowledge.
Percuoti il beffardo, e il semplice si farà accorto; riprendi l’intelligente, e imparerà la scienza.
26 He who does violence to his father, and chases away his mother, is a son that causes shame and brings reproach.
Il figlio che fa vergogna e disonore, rovina suo padre e scaccia sua madre.
27 To err from the words of knowledge, cease, my son, to hear instruction.
Cessa, figliuol mio, d’ascoltar l’istruzione, se ti vuoi allontanare dalle parole della scienza.
28 A worthless witness mocks at justice, and the mouth of the wicked swallows iniquity.
Il testimonio iniquo si burla della giustizia, e la bocca degli empi trangugia l’iniquità.
29 Judgments are prepared for scoffers, and stripes for the back of fools.
I giudici son preparati per i beffardi e le percosse per il dosso degli stolti.

< Proverbs 19 >