< Proverbs 13 >

1 A wise son hears his father's instruction, but a scoffer listens not to rebuke.
Il figliuol savio ascolta l’istruzione di suo padre, ma il beffardo non ascolta rimproveri.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth, but the soul of the treacherous, violence.
Per il frutto delle sue labbra uno gode del bene, ma il desiderio dei perfidi è la violenza.
3 He who guards his mouth keeps his life. He who opens wide his lips shall have destruction.
Chi custodisce la sua bocca preserva la propria vita; chi apre troppo le labbra va incontro alla rovina.
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the soul of the diligent shall be made fat.
L’anima del pigro desidera, e non ha nulla, ma l’anima dei diligenti sarà soddisfatta appieno.
5 A righteous man hates lying, but a wicked man is loathsome, and comes to shame.
Il giusto odia la menzogna, ma l’empio getta sugli altri vituperio ed onta.
6 Righteousness guards him who is upright in the way, but wickedness overthrows the sinner.
La giustizia protegge l’uomo che cammina nella integrità, ma l’empietà atterra il peccatore.
7 There is he who makes himself rich, yet has nothing, and he who makes himself poor, yet has great wealth.
C’è chi fa il ricco e non ha nulla; c’è chi fa il povero e ha di gran beni.
8 The ransom of a man's life is his riches, but the poor hears no threatening.
La ricchezza d’un uomo serve come riscatto della sua vita, ma il povero non ode mai minacce.
9 The light of the righteous rejoices, but the lamp of the wicked shall be put out.
La luce dei giusti è gaia, ma la lampada degli empi si spegne.
10 Through pride a vain man causes contention, but wisdom is with the well-advised.
Dall’orgoglio non vien che contesa, ma la sapienza è con chi dà retta ai consigli.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished, but he who gathers by labor shall have increase.
La ricchezza male acquistata va scemando, ma chi accumula a poco a poco l’aumenta.
12 Hope deferred makes the heart sick, but when the desire comes, it is a tree of life.
La speranza differita fa languire il cuore, ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.
13 He who despises the word brings destruction on himself, but he who fears the commandment shall be rewarded.
Chi sprezza la parola si costituisce, di fronte ad essa, debitore, ma chi rispetta il comandamento sarà ricompensato.
14 The law of a wise man is a fountain of life, to depart from the snares of death.
L’insegnamento del savio è una fonte di vita per schivare le insidie della morte.
15 Good understanding gives favor, but the way of the transgressor is hard.
Buon senno procura favore, ma il procedere dei perfidi è duro.
16 Every prudent man works with knowledge, but a fool flaunts folly.
Ogni uomo accorto agisce con conoscenza, ma l’insensato fa sfoggio di follia.
17 A wicked messenger falls into evil, but a faithful ambassador is health.
Il messo malvagio cade in sciagure, ma l’ambasciatore fedele reca guarigione.
18 Poverty and shame are to him who refuses correction, but he who regards reproof shall be honored.
Miseria e vergogna a chi rigetta la correzione, ma chi dà retta alla riprensione è onorato.
19 The desire accomplished is sweet to the soul, but it is an abomination to fools to depart from evil.
Il desiderio adempiuto è dolce all’anima, ma agl’insensati fa orrore l’evitare il male.
20 Walk with wise men, and thou shall be wise. But the companion of fools shall smart for it.
Chi va coi savi diventa savio, ma il compagno degl’insensati diventa cattivo.
21 Evil pursues sinners, but the righteous shall be recompensed with good.
Il male perseguita i peccatori ma il giusto è ricompensato col bene.
22 A good man leaves an inheritance to his son's sons, and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
L’uomo buono lascia una eredità ai figli de’ suoi figli, ma la ricchezza del peccatore è riserbata al giusto.
23 Much food is in the tillage of the poor, but there is that is consumed because of injustice.
Il campo lavorato dal povero dà cibo in abbondanza, ma v’è chi perisce per mancanza di equità.
24 He who spares his rod hates his son, but he who loves him chastens him promptly.
Chi risparmia la verga odia il suo figliuolo, ma chi l’ama, lo corregge per tempo.
25 A righteous man eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked shall want.
Il giusto ha di che mangiare a sazietà, ma il ventre degli empi manca di cibo.

< Proverbs 13 >