< John 3 >

1 Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.
Ther was a man of the pharises named Nicodemus a ruler amonge ye Iewes.
2 This man came to him by night, and said to him, Rabbi, we know that thou have come a teacher from God, for no man can do these signs that thou do if God is not with him.
The same cam to Iesus by nyght and sayde vnto him: Rabbi we knowe that thou arte a teacher whiche arte come from God. For no man coulde do suche miracles as thou doest except God were with him.
3 Jesus answered and said to him, Truly, truly, I say to thee, If any man is not begotten from above, he cannot see the kingdom of God.
Iesus answered and sayde vnto him: Verely verely I saye vnto the: except a man be boren a newe he cannot se the kyngdom of God.
4 Nicodemus says to him, How can a man be begotten, being old? Can he enter a second time into his mother's belly, and be born?
Nicodemus sayde vnto him: how can a man be boren when he is olde? can he enter into his moders wombe and be boren agayne?
5 Jesus answered, Truly, truly, I say to thee, If any man is not begotten from water and Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.
Iesus answered: verely verely I saye vnto the: except that a man be boren of water and of ye sprete he cannot enter into the kyngdome of god.
6 That which is begotten from the flesh is flesh, and that which is begotten from the Spirit is spirit.
That which is boren of the flesshe is flesshe: and that which is boren of the sprete is sprete.
7 Marvel not that I said to thee, ye must be begotten from above.
Marvayle not that I sayd to the ye must be boren a newe.
8 The wind blows where it will, and thou hear the sound of it, but know not from where it comes, and where it goes. So is every man who is begotten from the Spirit.
The wynde bloweth where he listeth and thou hearest his sounde: but canst not tell whence he cometh and whether he goeth. So is every man that is boren of the sprete.
9 Nicodemus answered and said to him, How can these things happen?
And Nicodemus answered and sayde vnto him: how can these thinges be?
10 Jesus answered and said to him, Thou are the teacher of Israel, and do not understand these things?
Iesus answered and sayde vnto him: arte thou a master in Israel and knowest not these thinges?
11 Truly, truly, I say to thee, we speak that which we know, and testify of what we have seen, and ye do not accept our testimony.
Verely verely I saye vnto the we speake that we knowe and testify that we have sene: and ye receave not oure witnes.
12 If I told you earthly things, and ye do not believe, how will ye believe if I should tell you heavenly things?
Yf when I tell you erthely thinges ye beleve not: how shuld ye beleve yf I shall tell you of hevenly thinges?
13 And no man has ascended into heaven, except he who came down out of heaven: the Son of man who is in heaven.
And no man ascendeth vp to heaven but he that came doune from heaven that is to saye the sonne of man which is in heaven.
14 And just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up,
And as Moses lifte vp the serpent in the wyldernes even so must the sonne of man be lifte vp
15 so that every man who believes in him would not perish, but may have eternal life. (aiōnios g166)
that none that beleveth in him perisshe: but have eternall lyfe. (aiōnios g166)
16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, so that every man who believes in him would not perish, but have eternal life. (aiōnios g166)
For God so loveth the worlde yt he hath geven his only sonne that none that beleve in him shuld perisshe: but shuld have everlastinge lyfe. (aiōnios g166)
17 For God sent the Son into the world not that he might condemn the world, but that the world might be saved through him.
For God sent not his sonne into the worlde to condepne the worlde: but that the worlde through him might be saved.
18 He who believes in him is not condemned. He who does not believe has been condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God.
He that beleveth on him shall not be condepned. But he that beleveth not is condempned all redy be cause he beleveth not in the name of the only sonne of God.
19 And this is the condemnation, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light, for their deeds were evil.
And this is the condempnacion: that light is come into the worlde and the me loved darcknes more then light because their dedes were evill.
20 For every man who does evil hates the light, and does not come to the light, so that his works may not be exposed.
For every man that evyll doeth hateth the light: nether commeth to light lest his dedes shuld be reproved.
21 But he who does the truth comes to the light, so that his deeds may be made manifest that they are wrought in God.
But he that doth truth commeth to the light that his dedes might be knowen how that they are wrought in God.
22 After these things Jesus and his disciples came into the Judean country. And he remained there with them and immersed.
After these thinges cam Iesus and his disciples into the Iewes londe and ther he haunted with them and baptised.
23 And John also was immersing in Aenon near Salim because there was much water there. And they came and were immersed.
And Iohn also baptised in Enon besydes Salim because ther was moche water there and they came and were baptised.
24 For John was not yet cast into prison.
For Iohn was not yet cast into preson.
25 Therefore a debate developed from John's disciples with the Jews about purification.
And ther arose a questio bitwene Iohns disciples and the Iewes about purifiynge.
26 And they came to John, and said to him, Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, about whom thou have testified, behold, this man immerses, and all men come to him.
And they came vnto Iohn and sayde vnto him: Rabbi he that was with the beyonde Iordan to whom thou barest witnes. Beholde the same baptyseth and all me come to him.
27 John answered and said, A man can receive nothing unless it is given to him from heaven.
Iohn answered and sayde: a man can receave no thinge at all except it be geve him fro heaven.
28 Ye yourselves testify that I said, I am not the Christ, but that I am sent ahead of that man.
Ye youre selves are witnesses how that I sayde: I am not Christ but am sent before him.
29 He who has the bride is the bridegroom. But the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices with joy because of the bridegroom's voice. This therefore my joy is fulfilled.
He that hath the bryde is the brydegrome. But the frende of the brydegrome which stondeth by and heareth him reioyseth greately of the brydgromes voyce. Tis my ioye is fulfilled.
30 It is necessary for that man to increase, but me to decrease.
He must increace: and I muste decreace.
31 He who comes from above is above all things. He who is of the earth is of the earth, and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all things.
He that commeth from an hye is above all: He that is of ye erth is of the erth and speaketh of the erth. He that cometh from heaven is above all
32 And what he has seen and heard, of this he testifies, and no man receives his testimony.
and what he hath sene and hearde: that he testifieth: but no man receaveth his testimonye.
33 He who has received his testimony has set a seal that God is true.
How be it he that hath receaved hys testimonye hath set to his seale that God is true.
34 For he whom God sent speaks the sayings of God, for God does not give the Spirit by measure.
For he whom God hath sent speaketh the wordes of God. For God geveth not the sprete by measure.
35 The Father loves the Son, and has given all things into his hand.
The father loveth the sonne and hath geven all thinges into his honde.
36 He who believes in the Son has eternal life, but he who disobeys the Son will not see life, but the wrath of God remains on him. (aiōnios g166)
He that beleveth on the sonne hath everlastynge lyfe: and he that beleveth not the sonne shall not se lyfe but the wrathe of God abydeth on him. (aiōnios g166)

< John 3 >