< Psalmen 37 >

1 Van David. Wees niet afgunstig op zondaars, En benijd de boosdoeners niet;
A psalm for David himself. Be not emulous of evildoers; nor envy them that work iniquity.
2 Want snel versmachten zij als gras, Verkwijnen als het groen gewas.
For they shall shortly wither away as grass, and as the green herbs shall quickly fall.
3 Vertrouw op Jahweh, doe enkel wat goed is, Blijf in het land en wees trouw;
Trust in the Lord, and do good, and dwell in the land, and thou shalt be fed with its riches.
4 Dan zult gij uw vreugde in Jahweh vinden, En Hij schenkt u wat uw hart maar begeert.
Delight in the Lord, and he will give thee the requests of thy heart.
5 Laat Jahweh uw weg maar bestieren, Verlaat u op Hem: Hij zal hem banen;
Commit thy way to the Lord, and trust in him, and he will do it.
6 Als de dageraad doet Hij uw gerechtigheid stralen, En als de middagzon uw recht.
And he will bring forth thy justice as the light, and thy judgment as the noonday.
7 Berust in Jahweh, En blijf op Hem hopen. Benijd niet den man, wien het goed gaat, Ofschoon hij bedriegt.
Be subject to the Lord and pray to him Envy not the man who prospereth in his way; the man who doth unjust things.
8 Word niet toornig en maak u niet boos, Wind u niet op: gij maakt het maar erger;
Cease from anger, and leave rage; have no emulation to do evil.
9 Want de zondaars worden vernietigd, Maar die op Jahweh vertrouwen, bezitten het Land!
For the evildoers shall be cut off: but they that wait upon the Lord shall inherit the land.
10 Een ogenblik maar: en de zondaar is er niet meer; Gij zoekt naar zijn plaats: hij is weg.
For yet a little while, and the wicked shall not be: and thou shalt seek his place, and shalt not find it.
11 Maar de rechtschapenen bezitten het Land, En genieten een heerlijke vrede.
But the meek shall inherit the land, and shall delight in abundance of peace.
12 De zondaar belaagt den rechtvaardige, En knarst tegen hem op zijn tanden;
The sinner shall watch the just man: and shall gnash upon him with his teeth.
13 Maar de Heer lacht hem uit, Want Hij ziet zijn Dag al nabij.
But the Lord shall laugh at him: for he foreseeth that his day shall come.
14 De bozen trekken hun zwaard en spannen hun boog, Om ongelukkigen en armen te doden, en vromen te slachten;
The wicked have drawn out the sword: they have bent their bow. To cast down the poor and needy, to kill the upright of heart.
15 Maar het zwaard dringt in hun eigen hart, En hun bogen worden gebroken.
Let their sword enter into their own hearts, and let their bow be broken.
16 Beter het weinige, dat de rechtvaardige heeft, Dan de geweldige rijkdom der bozen;
Better is a little to the just, than the great riches of the wicked.
17 Want de arm der bozen wordt gebroken, Maar voor de rechtvaardigen is Jahweh een stut.
For the arms of the wicked shall be broken in pieces; but the Lord strengtheneth the just.
18 Jahweh zorgt voor de dagen der vromen, En hun erfdeel blijft eeuwig bijeen;
The Lord knoweth the days of undefiled; and their inheritance shall be for ever.
19 Ze staan niet verlegen in tijden van rampspoed, Maar worden verzadigd bij hongersnood.
They shall not be confounded in the evil time; and in the days of famine they shall be filled:
20 Maar de goddelozen gaan zeker te gronde, En hun kinderen bedelen om brood; Jahweh’s vijanden vergaan als de glorie der velden, En verdwijnen als rook.
Because the wicked shall perish. And the enemies of the Lord, presently after they shall be honoured and exalted, shall come to nothing and vanish like smoke.
21 De boze moet lenen, en kan niet betalen, De gerechte kan mild zijn en geven;
The sinner shall borrow, and not pay again; but the just sheweth mercy and shall give.
22 Want wien Hij zegent, bezit het Land, Maar wien Hij vervloekt, wordt vernietigd.
For such as bless him shall inherit the land: but such as curse him shall perish.
23 Jahweh leidt de schreden der mensen, Hij richt overeind, wiens gedrag Hem behaagt;
With the Lord shall the steps of a man be directed, and he shall like well his way.
24 En mocht hij al wankelen, toch zal hij niet vallen, Want Jahweh houdt hem bij de hand.
When he shall fall he shall not be bruised, for the Lord putteth his hand under him.
25 Ik was jong, en nu ben ik oud: Maar nooit heb ik een vrome verlaten gezien;
I have been young, and now am old; and I have not seen the just forsaken, nor his seed seeking bread.
26 Steeds kan hij nog mild zijn en aan anderen lenen, Zijn nageslacht tot zegen zijn.
He sheweth mercy, and lendeth all the day long; and his seed shall be in blessing.
27 Houd u ver van het kwaad, en doe enkel wat goed is, Dan woont gij veilig voor eeuwig;
Decline from evil and do good, and dwell for ever and ever.
28 Want Jahweh heeft de gerechtigheid lief, En nimmer verlaat Hij zijn vromen. De bozen worden voor eeuwig vernietigd, En het geslacht van de zondaars vergaat;
For the Lord loveth judgment, and will not forsake his saints: they shall be preserved for ever. The unjust shall be punished, and the seed of the wicked shall perish.
29 Maar de rechtvaardigen bezitten het Land, En blijven er altijd in wonen.
But the just shall inherit the land, and shall dwell therein for evermore.
30 De mond van den rechtvaardige verkondigt de wijsheid, En zijn tong spreekt wat recht is.
The mouth of the just shall meditate wisdom: and his tongue shall speak judgment.
31 Hij draagt de Wet van zijn God in zijn hart; Nooit wankelen zijn schreden.
The law of his God is in his heart, and his steps shall not be supplanted.
32 De boze loert op den vrome, En zoekt hem te doden;
The wicked watcheth the just man, and seeketh to put him to death,
33 Maar Jahweh laat hem niet in zijn macht, En duldt geen veroordeling, als men hem richt.
But the Lord will not leave in his hands; nor condemn him when he shall be judged.
34 Blijf op Jahweh vertrouwen, En bewandel zijn wegen; Dan stelt Hij u in het bezit van het Land, En zult gij de verdelging der zondaars aanschouwen.
Expect the Lord and keep his way: and he will exalt thee to inherit the land: when the sinners shall perish thou shalt see.
35 Ik heb een zondaar gezien in zijn vermetele trots, Hoog als een Libanon-ceder;
I have seen the wicked highly exalted, and lifted up like the cedars of Libanus.
36 Ik ging voorbij: zie, hij was er niet meer; Ik zocht hem, hij was niet te vinden.
And I passed by, and lo, he was not: and I sought him and his place was not found.
37 Geef acht op den vrome en let op den brave: Het kroost van dien man leeft in vrede;
Keep innocence, and behold justice: for there are remnants for the peaceable man.
38 Maar de zondaars gaan allen te gronde, De kinderen der bozen worden vernietigd.
But the unjust shall be destroyed together: the remnants of the wicked shall perish.
39 Jahweh is het heil van de vromen, Hun toevlucht in tijden van nood;
But the salvation of the just is from the Lord, and he is their protector in the time of trouble.
40 Jahweh helpt en beschermt hen tegen de bozen, Hij redt hen, als ze vluchten tot Hem!
And the Lord will help them and deliver them: and he will rescue them from the wicked, and save them, because they have hoped in him.

< Psalmen 37 >